הכל מתחיל כאשר אלוהים מעדיף את קורבנו של הבל על פני זה של קין, אחיו. כאילו שלא די בכך, הבל מוצא לנכון לקנטר את אחיו ולדרוך על פצעיו תוך הפגנת עליונותו עליו. עיוור מקנאה ומעלבון, קין רוצח את אחיו ומחביא את גופתו. עד כאן הסיפור מוכר לנו היטב, אך ההמשך, לפחות לפי הספר "קין" של ז'וזה סאראמאגו, שונה מאוד ממה שסיפרו לנו בשיעורי התנ"ך.
ב"קין", ספרו האחרון של ז'וזה סאראמאגו, הגיבור שעל שמו קרוי הספר חוזר להתעמת עם יריבו משכבר הימים, האחד והיחיד - בורא העולם. הוא בוחר לעשות זאת דרך עיניו של הרוצח הראשון, ולתת בידיו את הכלים לנתח את פעולותיו של אלוהים במהלך דברי ימי הבריאה ואלה שאחריה.
עונשו של קין הוא לנוע בארץ מבלי שתימצא לו מנוחה. אך מלבד במרחב הגשמי, קין של סאראמאגו נע ונד במרחבי הזמן ומוצא את עצמו בליבם של סיפורים תנ"כיים מוכרים. במהלך מפגשים מוזרים אלה, בהם הוא אינו סתם עוד צופה מהצד, קין לוקח חלק פעיל בסיפורי המקרא. כך לדוגמה הוא מציל את חייו של יצחק שנייה לפני שאברהם מעלה אותו לעולה, אחרי שהמלאך שנשלח לעצור בעדו מתעכב בדרך, וכך הוא מנסה לשכנע את אחד מיוצאי מגדל בבל לשמור על שרידיו של המגדל, למען התיירים שירצו ודאי לבוא בעתיד לחזות בפלא.
ז'וזה סאראמאגו מעולם לא התבייש בנטיות האתאיסטיות, אך בניגוד לאתאיסטים אחרים, הוא לא מנסה לשלול בספריו את קיומו של האל. ההיפך הוא הנכון. קיומו של האלוהים הוא עובדה מוגמרת בספריו של סאראמאגו, אך הסופר משתמש בסיפוריו של אויבו כדי להוכיח את רשעותו ואנוכיותו. אלוהים, תחת טיפולו של סאראמאגו, הוא אל קנאי, אכזר, שקרן ומניפולטיבי שמסוגל לבצע כל דבר בהתאם לגחמותיו ובלי להתחשב בתוצאות הרות הגורל של מעשיו.
קין של סאראמאגו הוא אמנם רוצח אחיו, אך בכל זאת הרבה יותר מוסרי מאלוהים. בעוד הוא מתייסר בשל פשעו, מסוגל יוצרו למחוק במחי יד את הערים סדום ועמורה על כל יושביהם, או לדרוש מאב שיקריב עבורו את בנו יחידו, כל זאת בלי שיעצור לרגע ויחשוב - האם לא קיימת דרך אחרת? אלה הן אינן מחשבות הכפירה היחידות שמעלה הסופר, שמצליח כבר בתחילת סיפורו לערער את סיפור הבריאה ולהעלות שאלות מעניינות לגבי המבול.
הקריאה בספריו של ז'וזה סאראמאגו נדמית לפעמים כמסע מפרך שנעשה בתנאיו הבלעדיים של הסופר. הוא יוביל את הקורא במשפטים ארוכים ובדיאלוגים לא נגמרים כשהוא עושה בסימני הפיסוק כבשלו ומתייחס אליהם כאילו היו המלצה בלבד. הוא מכריח את הקורא להזיע בתמורה לסיפור שהוא מקבל גם אם לפעמים המאמץ עולה על התמורה. תאמרו מה שתאמרו על סאראמאגו, לכתוב הוא יודע. גם כשהוא לא במיטבו, והוא בהחלט לא מגיע לשחקים בספר הזה, הוא מצליח לייצר מספר פנינים שמסוגלות להחזיק יצירה שלמה. אבל הוא כן מעלה כמה שאלות מעניינות. אחת מהן היא כיצד יתקבל ספר כזה בארץ.
הקורא הישראלי מכיר את סאראמגו בעיקר דרך ספרו המופתי "על העיוורון" שעזר לסופר הפורטוגזי לפרוץ את דרכו, להתפרסם בכל העולם, ולקטוף בדרך פרס נובל לספרות. השאלה היא האם הקהל הישראלי של 2012 מוכן לספר כמו "קין". בימים בהם מפעיליו של עמוד פייסבוק אתאיסטי המתכנה "יהוה" זוכים לאיומים ברצח באופן יומיומי, האם יהיה זה יומרני לחשוב שהקורא הישראלי מסוגל לעכל ספר המציג את אלוהים כאינטרסנט ושקרן? האם בימים של חוסר סבלנות וסובלנות מסוגל הקורא הישראלי לשמוע קול שונה, ועוד כזה שבא מפיו של סופר שהעז בעבר לגנות את פעולותיה של ישראל? אנחנו היינו מעדיפים להאמין שכן.
כשיצא ספרו "הבשורה על פי ישו" לפני כעשרים שנים, כבר הספיק סאראמאגו להסתכסך עם אלוהים ועם הכנסיה ועם ממשלת פורטוגל בשל הגישה הבלתי מתפשרת שלו כלפי בורא העולם. סכסוך שהוביל בסופו של דבר לעזיבתו את מולדתו לטובת האיים הקנרים. הפעם, לא הצליח להסתכסך עם אף אחד. מספר חודשים אחרי שסיים לכתוב את הספר, הלך סאראמאגו לעולמו, ומי יודע אם הוא מתווכח מאז עם אלוהים, כפי שעושה גיבורו המקראי.
קין / ז'וזה סאראמאגו, בתרגום מרים טבעון, הוצאת הספריה החדשה, 140 עמודים
מה חשבתם על הספר? דברו על זה בפייסבוק