במשך תשע השנים בהן שימשתי כעורך מד"ב ופנטזיה בהוצאות לאור, קיבלתי לידי עשרות ספרי פנטזיה עבריים "מקוריים". אף אחד מהם לא עבר אצלי לשלב הדפוס, מכיוון שרובם ככולם לא היו באמת עבריים, לא היו באמת מקוריים, ולא היו טובים. או סבירים.
במשך כל השנים האלו חיכיתי שמישהו ישלח אלי ספר פנטסיה על גיבורים ישראליים. ספר פנטזיה שהאלמנטים הפנטסטיים שבו לקוחים מהמיתולוגיה העברית, או אחת המיתולוגיות האחרות של המזרח התיכון. במקום זאת קיבלתי ספר על גיבור בשם ג'ון וגיבורה בשם ג'יין, והרפתקאותיהם עם דרקונים ואלפים.
"הלווייתן מבבל", ספרה השלישי של הגר ינאי, הוא הספר לו חיכיתי כל השנים האלה: ספר פנטזיה ישראלי באמת, וטוב באמת: ספר על גיבורים מכאן, ופנטזיה ששואבת מההיסטוריה הלבנטינית. ינאי אמנם לא בחרה במיתולוגיה היהודית, כי אם בבבלית, אך זה עדיין קרוב יותר לישראל מאשר האלפים הקלטיים או הגרמניים.
בבלי פינת יונה הנביא
הספר מספר את סיפורם של אלה ויונתן מרגוליס, ילדיהם המחוננים של אב מדען ואם בלשנית, הנתונה בדיכאון קשה. כשהתרופה שאביהם פיתח על מנת לרפא את אמם נגנבת, עוקבים הילדים אחר הגנב ומגיעים לגרסה פנטסטית של ממלכת בבל, שם הם מגלים שגורלם וגורל משפחתם קשור ישירות בגורל הממלכה.
ממלכת בבל של ינאי היא מקום בו הדיכאון נחשב למחלה הנוראה מכולם, שיכולה לפתוח פתח לכוחות התהום האפלים. מאבק השלטונות בדיכאון הופך למאבק ברגשות, למעשה, והתוצאה היא ממלכה של אושר מלאכותי. כנגד מצב העניינים הזה לוחמים מורדים בראשות הילל בן שחר שם שמופיע בתנ"ך בהקשר בבלי למהדרין, ושתורגם ללטינית לשם מוכר יותר: לוציפר. יונתן ואלה, שמופרדים כנגד רצונם, משתלבים שניהם בסכסוך הקרב ובא.
הפנטזיה של ינאי אמנם מחוברת היטב למיתולוגיה, אבל גם למתרחש בפנטזיה בעולם כיום. החיבור שהיא יוצרת בין קסם ומדע היה משתלב היטב עם נושאי היצירות הבולטות בז'אנר בשנים האחרונות. ולא זו בלבד - הדבר החשוב ביותר בספרה של ינאי הוא, שלמרות החיבור הלוקאלי, זהו ספר שמוצא בטבעיות מקום על המדף לצד ספריהם של פיליפ פולמן, ג"ק רולינג, ניל גיימן ושאר סופרי הפנטזיה הבולטים כיום.
"הלוויתן מבבל", מאת: הגר ינאי. הוצאת כתר