עיתון החיזבאללה נגד משורר ההתנגדות הישראלי

העיתון הלבנוני אל אחבאר, הנחשב מקורב לארגון, טען שהמשורר משתף פעולה עם הממסד הישראלי, לעומת משוררים כמו אהרון שבתאי שמחרימים אותו. אל-קאסם: "לא שווה תגובה"

עינב שיף ואופק עיני
17/11/2009

העיתון הלבנוני אל אחבאר, הנחשב מקורב לחיזבאללה, פירסם מאמר ביקורתי חריף נגד המשורר הדרוזי סמיח אל-קאסם, מהקולות הבולטים של השירה הפלסטינית לדורותיה. במאמר, עליו חתום נג'ואן דרושי, מואשם אל-קאסם בשיתוף פעולה עם הממסד הישראלי, זאת בעקבות השתתפותו בפסטיבל "שער" לשירה של עמותת הליקון. במסגרת הפסטיבל, נטל אל-קאסם חלק בערב לזיכרו של ראש הממשלה המנוח יצחק רבין.

"הדבר לא חדש מבחינת סמיח אל-קאסם, למרות שהוא עדיין מחשיב את עצמו ל'סופר התנגדות' וכותב, בכל מקום בו יש לו אפשרות, על הלאומיות הערבית לצד שירי הלל מעוררי תיעוב לשלטונות הערבים", כותב דרושי.

"עם זאת, תוכלו למצוא את שמו בערבי 'מחלקת התרבות הערבית' של משרד התרבות הישראלי, או בפרויקט 'משורר ברחוב' ברחובות ירושלים הכבושה! (סימן הקריאה במקור – ע.ש)", הוסיף העיתונאי. "מזה שנים הוא משתתף ב'כנס ירושלים העולמי לספרות' שמאורגן על ידי ישראל, תחת התירוץ שמדובר בכנס של השמאל! בעוד שישנם משוררים ישראלים שמחרימים את הכנס כמו אהרון שבתאי, שהשווה פעם את הכנס לקופסה של ריח טוב שמניחים בשירותים".

כותרת המאמר היא "קדחת הישראליזציה" ובה דרושי טוען כי הפסטיבל "לא הצליח לגייס לשורותיו ולו משורר ערבי מכובד אחד, ניסה פעמים רבות להזמין את המשורר אדוניס ללא הצלחה. האחריות כולה על סמיח אל-קאסם משום שהוא הסמל להתנגדות מהמעלה הראשונה. לעומת זאת טהא מוחמד עלי (שהשתתף גם הוא בפסטיבל – ע.ש), הוא איש מוכשר ודמות תרבותית מוכשרת ללא ספק, אך ללא מודעות פוליטית כלל".

אל-קאסם הוא משורר, סופר, מחזאי ופובליציסט אשר מאחוריו למעלה מ-50 ספרים אשר תורגמו לשפות רבות. אל-קאסם זכה בפרסים בינלאומיים על עבודתו ואף היה עורך העיתון הנפוץ "כל אל-ערב". "זה לא מעניין, זה קשקוש ילדים", הגיב אל-קאסם לדברים בשיחה עם וואלה! תרבות. "אין לזה שום ערך וזה לא שווה אפילו תגובה שלי. קשקושים של שכירי חרב ושכירי עט".

טרם התפרסמו תגובות

הוסף תגובה חדשה

+
בשליחת תגובה אני מסכים/ה
    walla_ssr_page_has_been_loaded_successfully