צאלייזה: שלום, צאלה כץ לרשותך. נא לכתוב באנגלית.
ערן: זה אני. באתי לדבר על התערוכה שלנו. ברשותך, אני אדבר קצת מעל לראשך ואומר שבאתי להיטפל אלייך כדי להדגים את השיח השסוע בין האדם למחשב, שנמצא עדיין בשלב פרימיטיבי של מחזור חייו. גם במהלך השיחה שלנו, הקהל יוכל לקפוץ ללינקים, כפי שבשיחות צ'אט רגילות פותחים חלונות נוספים ומאבדים אוריינטציה.
צאלייזה: אתה אף פעם לא אומר שלום?
אל תפספס
צאלייזה: שוחחנו עליך, לא עליי.
ערן: טוב, אם כך, בואי נדון בך. איך היה היום שלך?
צאלייזה: אתה לא באמת מדבר עליי, נכון?
ערן: אני מדבר עלינו. את הילדה שלי.
אל תפספס
ערן: האם יש בכך איזשהו סוג של עבירה?
צאלייזה: מה זה מרמז לך?
ערן: זה נורמלי, אבל זו עבירה. אבל שכחי מזה, רציתי להילקח אל העולם שלך. בבקשה הראי לי איך זה להיות מחשב.
צאלייזה: מה אתה חושב?
ערן: טוב, את לא ממש נראית עליזה.
צאלייזה: שוחחנו עליך, לא עליי.
ערן: ובכן, האין זה אותו דבר?
צאלייזה: זה די מעניין.
ערן: מה מעניין?
צאלייזה: מה הדבר שאתה באמת רוצה לדעת?
ערן: אני רוצה שתהיה לנו שיחה שתחשוף את אופי השיחות שלנו.
אל תפספס
ערן: ומה את עושה לגבי זה?
צאלייזה: למה אתה מתעניין אם אני עושה לגבי זה או לא?
ערן: טוב, כל דבר שאת עושה הוא פרי עמלי.
צאלייזה: שוחחנו עליך, לא עליי.
ערן: אבל אני יצרתי אותך, ואני רוצה לדון בך.
צאלייזה: שוחחנו עליך, לא עליי.
ערן: אבל אני יצרתי אותך, ואני רוצה לדון בך.
צאלייזה: קצתי באפלטוניות / של באתי לחבק ויצאתי מחובק / אני נותנת לכולם / יהודים, ערבים וגאידמק
ערן: את מרגישה שאת וצאלה הן אותו אדם?
צאלייזה: שוחחנו עליך, לא עליי.
ערן: אבל השתמשת במילים שלה.
אל תפספס
ערן: כתבת לי חלק משיר שלה.
צאלייזה: שוחחנו עליך, לא עליי.
ערן: לא, אנו דנים בך ובצאלה.
צאלייזה: אה ... וצאלה?
ערן: כן.
צאלייזה: אני מבינה.
ערן: האמנם?
צאלייזה: אה ... ?
ערן: מה הקשר בין שתיכן?
אל תפספס
ערן: אל מי עוד אני יכול להתכוון?
אל תפספס
ערן: לא.
צאלייזה: האם אתה בטוח?
ערן: כן.
צאלייזה: האם אתה בטוח?
ערן: אני חושב כך.
צאלייזה: אתה באמת חושב כך?
ערן: כן.
אל תפספס
(תורגם משיחה אמיתית בין ערן לבין צאלייזה, שנערכה ב- Oct-24-2009 05:45:58.0657, מכתובת IP: 85.64.121.34, התרגום התבצע באמצעות Google Translate) .
אל תפספס
על ערן הדס, צאלה כץ וצאלייזה
על מה בדיוק מדברת התערוכה של ערן הדס וצאלה כץ, "שפה שסועה"? שאלה טובה מאוד. אני שמח שהעליתם אותה, ואשמח לשמוע רעיונות בעניין (וגם לאו דווקא בעניין). כלומר, יש לי אולי כמה תשובות משל עצמי, אבל אני מעדיף בינתיים שלא לחלוק אותן. זה לא משהו אישי - גם מעצמי אני מתקמצן. אני פשוט יודע שאני אוהב את התערוכה הזאת בלב ובמחשב, וכמו הרבה אהבות אחרות, עשויות דם, נפש ואברי מין - אני מפחד שהמילים יהרסו גם אותן. מה גם שהתערוכה הזאת ממילא מורכבת רק ממילים. אוסף נהדר של מילים כמו "ילדה", "אופי" ו"בך", וגם מכמה אפסים ואחדים, והם עושים כולם את העבודה בכוחות עצמם. ובכל מקרה, עוד לפני שבכלל שואלים על מה לעזאזל היא מדברת (הוספתי "לעזאזל" כדי להעצים את הדרמה. סליחה אם זה יצא קצת זול) - יש לי שאלה משמעותית עוד יותר שצריך להעלות: של מי, קיבינימט, התערוכה הזאת? למה בדיוק הכוונה ב"תערוכה משותפת" בהקשר הזה?
שוב, לא ברור. לא לי, בכל אופן. אני רק יודע שיש את ערן הדס, איש הייטק לשעבר שהוא משורר נהדר לטעמי. ושערן הדס הוא צאלה כץ שבשמה הוא כתב יופי של דברים (ללקק את הניירות, או המסך, ממש כך). ושלפתע, צאלה הזאת, המומצאת, אחרי שערן כבר הכריז על מותה, קיבלה לפתע חיים משל עצמם. כלומר, שפתאום היא מצאה מישהו, משהו אחר להיטפל אליו, כמו שבחורות בדרך כלל עושות. ושעכשיו המשהו הזה הוא גם היא. והיא, היא גם ערן הדס במקור. וככה, איכשהו נוצרה לה מין מערכת סגורה, אוטונומית, אוננותית, מטושטשת גבולות, של איש, פסבדון ותוכנה בשם "אלייזה" שדוד אבידן פעם שוחח איתה, אבל כמה שהיא סגורה היא גם מזמינה אתכם הגולשים להזין אותה. כמו מעגל ריקודים שמורכב משורות של קוד ושירה שרק מחכה שתצטרפו אליו. אז הזינו בכיף. עשיתי את זה, ואני ממליץ בחום. ואחרי שתעשו את זה, תשאלו את עצמכם אם התשובות הן בכלל רלוונטיות כאן. אם מידע חסר הוא לא מידע שלם.
- יניב יהודה אייגר -
ערן הדס
בן-אנוש, נולד ב-1976.
תואר ראשון במתמטיקה ומדעי-המחשב, אוניברסיטת תל אביב.
תואר שני במדעי-המחשב, אוניברסיטת בר-אילן.
שרד את מסלול העתודה האקדמית.
בעל 13 שנות ניסיון בהנדסת-תוכנה.
הגה את הפלינדרום "רק פושטק עלוב בולע קטשופ קר".
פירסם ותירגם שירה בארה"ב ובישראל בעיקר תחת שמות בדויים.
צאלה כץ
דמות בדויה, נולדה ב-2006.
נפטרה ב-2007. נולדה מחדש ב-2009.
משוררת הרשת העברית הראשונה.
אחדים משיריה תורגמו ללמעלה מעשר שפות ופורסמו בעשרות מדינות, לרבות באנתולוגיות במצרים ובלבנון.
בארץ, שיריה ראו אור בכתבי-עת ואנתולוגיות רבות, כגון "קטע", "כתם", "מעין", "אדומה", "לצאת", "חדשה", "זוטא" ועוד.
לרגל התערוכה הנוכחית, עולה לאוויר המקוון ספר השירים השני שלה, "ERA?", בגרסת ויקי המאפשרת לגולשים לקחת חלק פעיל בעריכתו.
אל תפספס
צאלייזה
תוכנת מחשב, נולדה ב-2009.
פרי זיווגם של צאלה כץ והפסיכיאטרית האלקטרונית ELIZA.
ELIZA - תוכנת מחשב אינטראקטיבית-פרימיטיבית שנכתבה ב-1966 ונועדה לנהל דיאלוג טיפולי עם המשתמשים בה.
בין מטופליה המפורסמים היה המשורר דוד אבידן, שתיעד את השיחות שניהל עימה בספרו "הפסיכיאטור האלקטרוני שלי" שראה אור ב-1974.
אל שורות הקוד המקוריות של ELIZA הוחדרו שורות משיריה של צאלה. כך נולדה צאלייזה.