סקעת באירוויזיון - בעברית, באנגלית או בשתיהן?

נציג ישראל באירוויזיון 2010 יקליט את "מילים" גם באנגלית ובצרפתית, כשנשקלת האפשרות לבצע את השיר בתחרות בגרסה מעורבת. אמש צולם גם הפתיח שיציג את ישראל בתחרות

עינב שיף
החדשות

("מילים", השיר של ישראל באירוויזיון. צילום: באדיבות "רשת")

הראל סקעת יקליט את "מילים", השיר שייצג את ישראל באירוויזיון 2010 גם באנגלית ובצרפתית, כך נודע לוואלה! תרבות. ההקלטה נועדה לבחון אפשרות של ביצוע השיר בתחרות בשילוב של עברית ואנגלית, כפי שהיה עד כה.

בנוסף, נודע שסקעת יבצע את השיר בליווי שני זמרים ופסנתרן, שיהיה תומר הדדי, שהלחין את השיר המקורי. את הבימוי יכין היוצר דורון מדלי. אמש (שלישי) ביקר בישראל צוות מנורווגיה שהכין את הגלויה הישראלית בתחרות, כלומר הסרטון שמציג את השיר. סקעת עדיין מדורג גבוה למדי בסוכנויות ההימורים לקראת התחרות, שתיערך בסוף מאי באוסלו.

עופר מנחם, דוברו של הראל סקעת מסר בתגובה: "הראל מקליט ביום חמישי הקרוב את העיבוד החדש לשיר 'מילים', הגרסה שמקליטים בחמישי היא בעברית לגמרי. בנוסף אנחנו מקליטים גם גרסה באנגלית וגרסה בצרפתית לשיר בקרוב, תאריך הקלטה לזה עדיין לא נסגר. נכון לרגע זה עדיין לא דנו בהחלטה אם לשיר רק בעברית או לשלב גם אנגלית, ברגע שיהיה לנו החלטה סופית בנושא נשמח להודיע באופן רשמי. אני מאשר שאכן אתמול צילמו את הגלויה של הפתיח של ישראל לאירוויזיון בסוזן דלל וצוות מיוחד מנורווגיה הגיע לצלם".

עוד בוואלה! NEWS

פשוט ומשודרג: איך תעשי קוקו שיסדר אותך לכל היום?

לכתבה המלאה

טרם התפרסמו תגובות

הוסף תגובה חדשה

בשליחת תגובה אני מסכים/הלתנאי שימוש
    לוגו - פיקוד העורףפיקוד העורף

    התרעות פיקוד העורף

      walla_ssr_page_has_been_loaded_successfully