פיקוד העורף הגל השקט

הגדרת ישובים להתרעה
      הגדרת צליל התרעה

      נושאים חמים

      "לתבוע את סרנגה על גניבת שיר מצרי"

      אחיינו של הזמר המצרי עבד אל-חלים חאפז מאיים לתבוע את הזמר על ביצוע גרסה עברית לשיר של דודו: "להפסיק את המעשה הנפשע והפיראטי הזה". סרנגה בתגובה: "השיר נועד לקרב בין תרבויות, אין לו בעלות על המושג 'מצרים'".

      הזמר מוחמד שבאנה, אחיינו של הזמר המצרי המנוח הנודע עבד אל-חלים חאפז, הודיע (שלישי) כי בכוונתו לתבוע את הזמר שלומי סרנגה בטענה שגנב את שירו של דודו המפורסם "אולו לו" ("אמרו לו"). שבאנה מתכוון לשירו החדש של סרנגה, "גלו לו", שהוא גרסה בעברית לשירו הנודע של חאפז משנות ה-60'. יש לציין כי סרנגה העניק בשיר קרדיטים לכותב ומלחין השיר המקורי.

      שבאנה מסר כי קיבל את הסכמת הגורמים המצרים הנוגעים בדבר, ביניהם איגוד המוזיקאים והיוצרים המצרים, לתבוע את סרנגה לדין בפני איגוד היוצרים והמלחינים העולמי בפריז. "ארגוני היוצרים במצרים מסרבים בתוקף לנורמליזציה מכל סוג שהוא עם ישראל", הוסיף. "יש לבחון באופן מיידי את הפן המשפטי של גניבת השירים של חאפז וזאת במטרה להגן על מורשתנו. יצירתו של חאפז שייכת לעם המצרי והערבי כולו".

      בנוסף קרא שבאנה לאגודת המוזיקאים ואיגוד היוצרים המצרי להגיש תביעה משפטית נגד סרנגה ונגד החברה שהפיצה את השיר "במטרה להפסיק את המעשה הנפשע והפיראטי הזה". לדבריו, אם מצרים לא תנקוט עמדה ברורה בנושא הזה, "כל המורשת המוזיקלית הלאומית תהפוך להפקר ויהיה ניתן לגנוב אותה בקלות".

      פזית שחר, יחצניתו של שלומי סרנגה מסרה בתגובה: "שלומי סרנגה הקליט את הגרסה העברית לשיר 'אולו לו' של עבד אל-חלים חאפז מתוך כבוד והערכה לזמר המצרי וליוצרי השיר. יחד עם זאת, שלומי מעריך ומוקיר את יצירתו של מלחין השיר, כאמל אל-טאוויל, שלצערנו כבר אינו בן החיים. זכויות היוצרים של המלחין כאמל אל-טאוויל מוגנות באגודה הצרפתית וכל ההכנסות בגין הלחן יועברו על פי החוק לאגודה. הקלטת השיר נעשתה כיוזמה לקירוב בין התרבויות והעמים".

      "מותר לציין", הוסיפה שחר, "כי חלק מהנגנים הם ילידי מצרים, כותב המילים הישראלי הוא ממוצא מצרי והטוען אינו יכול לקחת בעלות על המושג הרחב 'מצרים'. אנו מקווים כי הטוען יתעשת וישכיל לתת לאמנות להיות שפה המקרבת בין עמים ותרבויות".

      *בהכנת הכתבה השתתף עינב שיף