דורי מנור הוא חתן פרס שרת התרבות לעריכה ספרותית

הפרס הוענק למנור כאות הוקרה לפועלו כעורך כתב העת הספרותי "הו!". "זה משמח אותי, אבל עכשיו צריך להיזהר שהוא לא יהפוך לממסדי מדי", אמר מנור לוואלה! תרבות

שני גורקביץ'
28/02/2011

המשורר, העורך והמתרגם דורי מנור זכה אתמול (ראשון) בפרס שרת התרבות לעריכה ספרותית לשנת 2011, בשל עבודתו כעורך כתב העת לספרות "הו!". חבר השופטים של ועדת הפרס הורכב מהפרופסורים מנחם פרי, יגאל שוורץ ועוזי שביט. בהמשך היום צפויים להתפרסם שמותיהם של שאר הזוכים בפרסי השרה בתחום היצירה הספרותית.

כתב העת שייסד מנור (39) בשנת 2005, מוקדש לפרסום שירה, פרוזה ומסות עבריות ומתורגמות. שבעת גיליונות "הו!" שראו אור עד כה עסקו בנושאים כגון יורדי ים, לאה גולדברג, דוד אבידן והתנועה הפוטוריסטית ודמות השטן בשירה.

"אני מאוד מתרגש", אמר מנור בשיחה עם וואלה! תרבות לאחר ההודעה על קבלת הפרס. "זה שימח אותי מאוד שבחרו בי כעורך שלושה עורכים בכירים, חשובים ונחשבים ואני חושב שזה מסמן איזושהי הכרה עקרונית בחשיבות של 'הו!' ככתב עת. זה בעיקר משמח אותי, אבל צריך להיזהר עכשיו שהוא לא יהפוך לממסדי מדי, אנחנו נצטרך עכשיו קצת לבעוט", הוא מבטיח.

בין משתתפי כתב העת, שקטעים מתוך ספריהם ראו אור לראשונה מעל דפיו, ניתן למנות את מאיה ערד, לילך נתנאל, גלעד צוקרמן, משה סקאל, סיון בסקין, מתן חרמוני, אנה הרמן, שמעון בוזגלו, אורי הולנדר, בני מר, נדב ליניאל, שחר-מריו מרדכי, רועי חן ואלמוג בהר.

מנור, מצדו, פרסם שלושה קבצי שירה ותרגם לעברית 13 ספרים (ביניהם של רנה דקארט, ז'ול ורן, גוסטב פלובר). ב-2007 זכה בפרס ראש הממשלה ליוצרים עבריים ובשנה שלאחר מכן בפרס טשרניחובסקי לתרגומי מופת. במקביל החל מנור לשתף פעולה עם מוזיקאים כיועץ אמנותי, כותב ומתרגם, וכן כעורך ומגיש בתוכנית "ציפורי לילה" בגלי צה"ל.

  • דורי מנור
  • הו!

טרם התפרסמו תגובות

הוסף תגובה חדשה

+
בשליחת תגובה אני מסכים/ה
    walla_ssr_page_has_been_loaded_successfully