פרק ראשון: תרגום ראשון לסיפור "החלילן ביערות" מאת פיליפ ק' דיק

לשמחת חובבי ז'אנר המדע הבדיוני - קובץ סיפורים של המאסטר פיליפ ק' דיק, בתרגום עברי ראשון, רואה אור בהוצאה דיגיטלית חדשה. קבלו הצצה לסיפור הפותח

14/04/2013

"ובכן, רב"ט וסטרבורג," אמר דוקטור הנרי האריס בעדינות, "למה בדיוק אתה חושב שאתה צמח?"

בעודו מדבר, הציץ האריס שוב בכרטיס שעל שולחנו. זה נשלח ממפקד הבסיס עצמו, בכתב ידו המשורבט של קוקס: "דוק, זה הבחור שסיפרתי לך עליו. דבר איתו ונסה לברר איך הוא הגיע לאשליה הזאת. הוא מחיל המצב החדש, תחנת הביקורת החדשה על אסטרואיד י-3, ואנחנו לא רוצים שמשהו ישתבש שם. בייחוד לא משהו מטופש כזה!"

האריס הדף מעליו את הכרטיס ובהה שוב בצעיר היושב מולו, מצדו השני של השולחן. הגבר הצעיר נראה נבוך, והיה נדמה שהוא נמנע מלתת תשובה ישירה על השאלה שהציג בפניו האריס. האריס קימט את מצחו. וסטרבורג היה בחור נאה, יפה תואר ממש במדי הסיור, רעמת שיער בלונדיני מעל אחת מעיניו. הוא היה בחור גבוה ובריא, ולפי הכרטיס רק שנתיים עברו מאז סיים את האימונים. יליד דטרויט. חלה בחצבת כשהיה בן תשע. גילה עניין במנועי סילון, טניס ונערות. בן עשרים ושש.

"ובכן, רב"ט וסטרבורג," אמר שוב דוקטור האריס. "מדוע אתה חושב שאתה צמח?"

הרב"ט הרים את מבטו בביישנות. הוא כחכח בגרונו. "אדוני, אני אכן צמח, אני לא רק חושב כך. אני צמח כבר כמה ימים."

"הבנתי." הרופא הנהן. "כלומר לא תמיד היית צמח?"

"לא, אדוני. נעשיתי צמח לאחרונה."

"ומה היית לפני שנעשית צמח?"

"ובכן, אדוני, הייתי בדיוק כמו כולכם."

נפלה דממה. דוקטור האריס נטל את העט ושרבט כמה שורות, אבל לא העלה כל דבר בר-חשיבות. צמח? וכזה בחור בריא למראה! האריס הסיט את משקפיו בעלי מסגרת הפלדה וצחצח אותם במטפחתו. הוא שב והרכיב אותם ונשען לאחור בכיסאו. "תרצה סיגריה, רב"ט?"

"לא, אדוני."

הדוקטור הצית אחת לעצמו, השעין את זרועו על שפת הכיסא. "רב"ט, ודאי ברור לך שמעטים האנשים שהופכים לצמחים, בייחוד בהתראה כה קצרה. עליי להודות שאתה האדם הראשון שאמר לי דבר כזה."

"כן, אדוני, אני מבין שזה די נדיר."

"אם כך, אתה יכול להבין מדוע אני מגלה סקרנות. כשאתה אומר שאתה צמח, האם אתה מתכוון לכך שאינך מסוגל לנוע? או שאתה מעין ירק, בניגוד לבעל חיים? או מה בדיוק?"
הרב"ט הסיט את מבטו. "אני לא יכול להגיד לך מעבר לזה," מלמל. "צר לי, אדוני."

"טוב, תהיה מוכן הגיד לי איך הפכת לצמח?"

רב"ט וסטרבורג היסס. הוא בהה ברצפה, אחר כך בעד החלון, אל נמל החלל, ואז בזבוב שעל השולחן. בסוף הזדקף, נעמד לאיטו על רגליו. "אפילו את זה אני לא יכול להגיד לך, אדוני," אמר.

"אינך יכול? מדוע?"

"כי... כי הבטחתי לא לומר."

טוב לדעת (מקודם)

הסוד לשיפור חיי המין שלכם – כעת במבצע מיוחד

מוגש מטעם "גברא"
"כשאתה אומר שאתה צמח, האם אתה מתכוון לכך שאינך מסוגל לנוע?" מתוך המהדורה הדיגיטלית בעברית(צילום: מערכת וואלה!, צילום מסך)

נפלה דממה בחדר. דוקטור האריס קם גם הוא, ושניהם נעמדו זה מול זה. האריס הזעיף פנים, חיכך את לסתו. "רב"ט, למי בדיוק הבטחת?"

"אני לא יכול להגיד לך אפילו את זה, אדוני. צר לי."

הרופא שקל זאת. לבסוף ניגש לדלת ופתח אותה. "בסדר, רב"ט. אתה יכול ללכת. ותודה על זמנך."

"צר לי שלא עזרתי יותר." הרב"ט פסע לאיטו החוצה והאריס סגר את הדלת אחריו. לאחר מכן חצה את משרדו אל הווידפון. הוא צלצל אל קוקס. כעבור רגע הופיעו פניו טובות המזג, הבשרניות, של מפקד הבסיס.

"קוקס, כאן האריס. דיברתי איתו. הצלחתי רק להוציא ממנו הצהרה שהוא צמח. מה עוד יש? איזו מין התנהגות זו?"

"טוב," אמר קוקס. "בהתחלה ראו שהוא לא מוכן לעשות כלום. מפקד חיל המצב דיווח לי שהווסטרבורג הזה יצא לשוטט מחוץ למחנה ופשוט ישב שם, כל היום. סתם ישב."

"בשמש?"

"כן. פשוט ישב בשמש. וכשירד הלילה הוא חזר. כששאלו אותו למה לא עבד בבניין תיקון מנועי הסילון, הוא אמר להם שהוא חייב להיות בחוץ, בשמש. הוא אמר – " קוקס היסס.

"כן? מה הוא אמר?"

"הוא אמר שהעבודה לא טבעית. שזה בזבוז זמן. שהדבר היחיד שראוי לעשות הוא לשבת ולהרהר – בחוץ."

"ומה אז?"

"אז שאלו אותו מאיפה קיבל את הרעיון הזה, והוא גילה להם שהוא הפך לצמח."

"אני רואה שיהיה עליי לשוחח איתו שוב," אמר האריס. "והוא ביקש פטור קבוע מפעילות הסיור? איזו סיבה נתן?"

"אותה סיבה כמו לפני כן. הוא צמח עכשיו, ואין לו עניין להיות סייר. הוא רק רוצה לשבת בשמש. זה הדבר המטופש ביותר ששמעתי אי-פעם."

"בסדר. אני חושב שאבקר אותו במגוריו." האריס הציץ בשעונו. "אלך אחרי ארוחת הערב."

"בהצלחה," אמר קוקס בעגמומיות. "אבל מי שמע על אדם שהופך לצמח? אמרנו לו שזה בלתי אפשרי, אבל הוא רק חייך אלינו."

"אודיע לך איך זה התקדם," אמר האריס.

'"אוכל לעזור לך, אדוני?" אמר הרובוט השרת שהחליק לעברו".(צילום: ShutterStock)

האריס פסע לאיטו במורד המסדרון. השעה הייתה אחרי שש. ארוחת הערב נגמרה. רעיון עמום החל לחלחל במוחו, אבל היה מוקדם מכדי לדעת בוודאות. הוא האיץ את צעדיו, פנה ימינה בקצה המסדרון. שתי אחיות חלפו על פניו בחופזה. וסטרבורג חלק חדר אחד עם בחור נוסף, אדם שנפגע בפיצוץ אחד ממנועי הסילון וכעת כמעט החלים. האריס הגיע אל דלת אגף השינה ועצר, בוחן את המספרים שעל הדלתות.

"אוכל לעזור לך, אדוני?" אמר הרובוט השרת שהחליק לעברו.

"אני מחפש את חדרו של רב"ט וסטרבורג."

"שלוש דלתות לימין."

האריס המשיך הלאה. אסטרואיד י-3 אויש רק לאחרונה בחיל מצב. הוא היה נקודת הביקורת המרכזית לעצירת ספינות הנכנסות למערכת מן החלל החיצון ולבדיקתן. חיל המצב וידא שאף חיידק מסוכן או פטרייה, מה שלא יהיה, לא יגיע כדי לזהם את המערכת. זה היה אסטרואיד נחמד, חמים, שטוף מים, עם עצים ואגמים והרבה אור. וחיל המצב המודרני ביותר בתשעת כוכבי הלכת. הוא נד בראשו, הגיע לדלת השלישית. הוא עצר, הניף את ידו ונקש בדלת.

"מי שם?" נשמע בעד הדלת.

"אני רוצה לדבר עם רב"ט וסטרבורג."

הדלת נפתחה. צעיר חסון כשור, חובש משקפיים עם מסגרת קרן, הציץ החוצה, אוחז ספר בידו. "מי אתה?"

"דוקטור האריס."

"מצטער, אדוני. רב"ט וסטרבורג ישן."

"יהיה לו אכפת אם אעיר אותו? אני מאוד רוצה לדבר איתו."

האריס הציץ פנימה. הוא ראה חדר נקי, עם שולחן, שטיח ומנורה, ושני דרגשי שינה. על אחד מאלו נח וסטרבורג, פניו כלפי מעלה, ידיו שלובות על חזהו, עפעפיו שמוטים, חתומים בכוח.

"אדוני," אמר הצעיר החסון. "אני חושש שלא אוכל להעיר אותו בשבילך, גם אם הייתי רוצה."

"אינך יכול? מדוע לא?"

"אדוני, רב"ט וסטרבורג לא יתעורר, לא אחרי שהשמש שקעה. פשוט לא. אי-אפשר להעיר אותו."

"הוא משותק? באמת?"

"אבל בבוקר, ברגע שהשמש עולה, הוא מזנק מהמיטה ויוצא החוצה. נשאר בחוץ כל היום."

"הבנתי," אמר הרופא. "טוב, תודה בכל אופן." הוא שב ויצא אל המסדרון והדלת נסגרה אחריו. "קורה כאן יותר ממה שחשבתי," מלמל. הוא פסע חזרה במסדרון שממנו בא.

"הוא שב ויצא אל המסדרון והדלת נסגרה אחריו. "קורה כאן יותר ממה שחשבתי".(צילום: ShutterStock)

טרה ספרים היא הוצאת ספרים עצמאית וחדשה המתמקדת בהוצאה דיגיטלית לאור של ספרות מתורגמת לעברית (סיפורת ועיון). את ספרי ההוצאה ניתן לרכוש באתרי מכירות הספרים האלקטרוניים בעברית ברשת: "עברית" ו"מנדלי מוכר-ספרים". בימים אלו יצא לאור ספרה הראשון של ההוצאה: "האדם שמחוץ למשוואה וסיפורים אחרים" מאת הסופר האמריקאי האגדי פיליפ ק' דיק, בתרגומו של חגי אברבוך.

את "האדם שמחוץ למשוואה וסיפורים אחרים" ניתן להוריד בתשלום כאן

  • פיליפ ק. דיק

טרם התפרסמו תגובות

הוסף תגובה חדשה

+
בשליחת תגובה אני מסכים/ה
    walla_ssr_page_has_been_loaded_successfully