בית הספר למשחק "בית צבי" ידע לאורך השנים לגעת בכמה מהקלאסיקות הספרותיות החשובות ביותר. שנים אחרי שהוצגה בהצלחה מעל בימות התיאטרון הלאומי "הבימה", חוזרת הקלאסיקה זוכת פרס הפוליצר "העיירה שלנו" לחיים מעל בימות תאטרון בית הספר ברמת גן
המחזה מאת הסופר והמחזאי האמריקאי תורנטון וילדר זוכה לעיבוד חדש על ידי תלמידי שנה ג' (מחזור נ"ג) של בית הספר. הבמאי עידו ריקלין תרגם את המחזה שמבויים על ידי עידו רוזנברג, שגם עיבד את הגירסה הנוכחית. רוזנברג הוא בעצמו בוגר המוסד ונחשב לאחד השחקנים העסוקים בעולם התיאטרון ( "שיער","אביב מתעורר", "העז או מי זו סילביה", ריצ'ארד השלישי". כבמאי עמד מאחורי הצגות כמו "נסיך מצרים" והפקות של תלמה ילין)
וילדר נחשב למחזאי וסופר פורה במיוחד וגם ידוע בתרגומם של מחזות של אנדרי אוביי וז'אן פול סארטר. הקלאסיקה זוכת הפרסים "העיירה שלנו" מספר על עיר קטנה ובדיונית באמריקה, המדמה ערים קטנות בכל העולם, שבהם אנשים נולדים, חיים, מתאהבים, נישאים, הופכים להורים, מתים ועוברים את כל תחנות החיים הטיפוסיות לחיי אדם. יום רודף יום, רגש רודף רגש, את כל הדברים הללו הקטנים והגדולים, אשר איש איש מאתנו חי אותם יום יום. המחזה מזמין את הקהל לקחת חלק בחיי היום-יום ושואלים שאלות על בני האדם.
ההפקה רצה בימים אלו באולם אלי ליאון בבית צבי, ובנוסף לבוגרי בית הספר לוקחים חלק בהצגה תלמידי מגמת התיאטרון של "תלמה ילין", דור העתיד הצעיר של עולם הבמה הישראלי. ההפקה עצמה תרוץ עד ה-24 ליולי במשך כל ערב וסופי השבוע.