מיליארד סינים לא טועים: הגרסה הסינית ל"תל אביב" של עומר אדם

      אירועי חודש הגאווה יכולים לצאת לדרך באופן רשמי לאחר שאיציק הסיני, השגריר הסיני הלא באמת רשמי, ביצע גרסת כיסוי ללהיט של עומר אדם. כמה לירדים מסביב

      וואלה! תרבות
      יח"צ - חד פעמי

      ובדיוק כשחשבנו שאירועי הגאווה לא יכולים להיות יותר מגניבים ומקפיצים, מגיעה גרסת הכיסוי של איציק הסיני ועיריית תל אביב ללהיט "תל אביב" של עומר אדם.

      איציק הסיני הוא הוא סיני דובר עברית בשם ש?י ש?י?אוצ?'י, המשתייך למחלקה העברית של הרדיו הבינלאומי של סין. זוהי לא הפעם הראשונה שבה איציק הסיני יוצר קשר עם הקהל הישראלי ובעבר הוא אף השתתף ב"הצינור".

      באופן טבעי, להיט הלארדים של עומר אדם זכה לגרסאות כיסוי רבות וממש לאחרונה, גם אישתאר שחררה גרסה משלה, בשפה הצרפתית.

      "תל אביב" נכתב והולחן על ידי דורון מדלי במטרה לקדם את מצעד הגאווה בתל אביב בשנת 2013. השיר הופק כקליפ צבעוני על ידי צוות ליין המסיבות הלהט"בי אריסה וצולם בחוף הילטון בתל אביב.

      (תוכן מקודם)

      לא רק בזמן הקורונה: השירות הרפואי שעוזר לחולי לב

      בשיתוף שחל
      לכתבה המלאה

      הגרסה הסינית:

      הגרסה הצרפתית:

      המקור הנפלא:

      טרם התפרסמו תגובות

      הוסף תגובה חדשה

      בשליחת תגובה אני מסכים/ה
        לוגו - פיקוד העורףפיקוד העורף

        התרעות פיקוד העורף

          walla_ssr_page_has_been_loaded_successfully