דברים מרגשים: נטפליקס השיקה ממשק עברי מלא

      צעד גדול נוסף של רשת הסטרימיניג המצליחה לטובת צרכניה בישראל. החל מהיום ייהנו מנויי החברה מממשק עברי מלא, הכולל תיאור ושמות עבריים, חיפוש בעברית ופירוט מלא של שמות כוכבי הסדרה בשפתם

      • נטפליקס
      • עברית
      וואלה! תרבות
      מהיום גם בעברית. מתוך העמוד הראשי של נטפליקס (צילום מסך)

      כשנה וחצי לאחר שרשת הסטרימינג הענקית נכנסה לישראל, משיקה החברה היום (רביעי) ממשק עברי מלא עבור מנוייה. בכך, הופכת העברית לשפת הממשק ה-20 במספר שעומדת לרשות צרכני נטפליקס.

      בכדי לשנות את הגדרת ברירת המחדל האנגלית, יש ללחוץ על אייקון הפרופיל האישי שלכם (בצד הימני העליון של המסך). משם להיכנס להגדרות חשבון (Account), ותחת קטגוריית "הפרופיל שלי" (My Profile) לבחור ב"שפה" (Language) ובתפריט שנפתח לבחור ב"עברית".

      במסגרת הממשק החדש, זכו מרבית סדרות הדגל של נטפליקס לשמות עבריים רשמיים. בין היתר "Master of None" של עזיז אנסרי נקראת "מומחה לכלום", "Designated Survivor" עוברתה ל"שורד מיועד" ו"Making a Murderer" ל"להפוך אדם לרוצח".

      כל אחת מהסדרות השונות הזמינות לצפייה בישראל, כוללת כעת תפריט ובו סקירה של עלילת הסדרה, טריילרים ופרטים מלאים על צוות השחקנים וההפקה. כמו כן, אופציית "דירוג האגודלים" שהחליפה לאחרונה את דירוג הכוכבים המסורתי, זמינה אף היא כעת בתרגום לעברית. גם החיפוש ייעשה כעת נוח יותר, כאשר ניתן יהיה לאתר באמצעותו כותרים בעברית.

      עוד בוואלה! NEWS

      ארוחה במעטפה ב-10 דקות הכנה

      אודי ברקן ואושר אילדמן
      לכתבה המלאה
      מרבית הסדרות זכו לשמות עבריים רשמיים (צילום מסך)
      כל סדרה כוללת כעת גם סקירה ופרטים בעברית (צילום מסך)
      עכשיו כל מה שצריך הוא זמן לצפות בהכל (צילום מסך)

      טרם התפרסמו תגובות

      הוסף תגובה חדשה

      בשליחת תגובה אני מסכים/ה
        לוגו - פיקוד העורףפיקוד העורף

        התרעות פיקוד העורף

          walla_ssr_page_has_been_loaded_successfully