פיקוד העורף הגל השקט

הגדרת ישובים להתרעה
      הגדרת צליל התרעה

      נושאים חמים

      קאזואו אישיגורו הוא זוכה פרס נובל לספרות לשנת 2017

      לאחר שהאקדמיה השבדית הדהימה בשנה שעברה עם בחירת בוב דילן, הוכרז הסופר האנגלי ממוצא יפני קאזואו אישיגורו ("שארית היום") כזוכה פרס נובל לספרות. בנימוקים לזכייתו נכתב: "ברומנים עם עוצמה רגשית גדולה, הוא חשף את התהום שמתחת לאשליית תחושת הקשר שלנו עם העולם"

      קאזואו אישיגורו ישיגורו קאזו פרס נובל (AP)
      קאזואו אישיגורו, זוכה פרס נובל לספרות לשנת 2017 (צילום: AP)

      הסופר האנגלי ממוצא יפני קאזואו אישיגורו הוא הזוכה בפרס נובל לספרות לשנת 2017, כך הכריזה האקדמיה השבדית. בנוסף לכבוד הרב בזכיה בפרס הנחשב ליוקרתי ביותר בתחום הספרות, לזוכה יינתן מדליית זהב, תעודה ומענק כספי בסך כ-832 אלף אירו. הבחירה בזוכה בפרס היוקרתי נעשתה על ידי 18 חברי אקדמיה בהצבעה חשאית, ועל פי עיתון הגרדיאן מתוך כ-350 מועמדים שהוצעו על ידי מומחי ספרות מרחבי העולם וחתני פרס נובל לספרות לשעבר.

      אישיגורו בן ה-62 הוא אחד הכותבים הבולטים והנחשבים בספרות האנגלית. הוא נולד ביפן, ובגיל 6 עברה משפחתו לאנגליה. אישיגורו היה מועמד בעבר ארבע פעמים לפרס מאן בוקר, ואחר מספריו, "שארית היום", זכה בפרס. בשנת 1993 הרומן עובד לסרט בעל אותו בבימויו של ג'יימס אייבורי ובכיכובם של אנתוני הופקינס, אמה תומפסון, יו גרנט וכריסטופר ריב. הסרט היה מועמד לשמונה פרסי אוסקר. אישיגורו דורג על ידי עיתון הטיימס כאחד מ-50 הכותבים הבריטיים הגדולים ביותר מאז 1945.

      בנימוקים לזכייתו של אישיגורו, האקדמיה השבדית ציינה: "ברומנים עם עוצמה רגשית גדולה, הוא חשף את התהום שמתחת לאשליית תחושת הקשר שלנו עם העולם".

      קאזואו אישיגורו ישיגורו קאזו פרס נובל (AP)
      קאזואו אישיגורו (צילום: AP)

      מאיר ויזלטיר, שתרגם לעברית שניים מספריו של אישיגורו, "באין נחמה" ו"כשהיינו יתומים", אמר לוואלה! תרבות: "אני מאוד שמח שאישיגורו זכה, ועדיין מי שהיה צריך לקבל את הפרס לא קיבל אותו – פיליפ רות, גדול כותבי הרומנים בעולם, וזו חוצפה שלא נתנו לו". על אישוגרו אמר ויזלטיר: "יש היום הרבה סופרים שכותבים באנגלית אמריקאית, אפילו אם היא בריטית היא בינלאומית קצת. בניגוד אליהם, אישיגורו, שנולד ביפן ועבר בילדותו לאנגליה, כותב באנגלית מאוד בריטית. הוא בהחלט שייך לספרות האנגלית והאירופאית. ובכל זאת, נשאר בו משהו מהיפני, או משהו שהוא לא בריטי ולא אירופי. יש בו איזה סוג של מבט על האנושי, על האדם, שהוא לא בדיוק אירופי. משהו בודהיסטי אולי. כך שהלשון שלו היא מאוד בריטית, אבל נקודת המבט שלי לא אירופאית".

      "במבט של אישיגורו יש סוג מסוים של עצבות", מוסיף ויזלטיר. "אתה גומר ספר שלו ולא כל כך מתגאה במין האנושי, לא חושב שזאת מציאה גדולה כל כך, להיות שייך למין האנושי. מצד שני, יש בו סוג של חמלה לא סנטימנטלית על הגיבורים שלו. לפעמים הגיבורים שלו הם אנשים איומים. למשל, הגיבור בספר הכי מצליח של אישיגורו, 'שארית היום', הוא בלתי נסבל, אבל בכל זאת אתה מרחם עליו. אתה קורא את הספר ובעצם יש בו משהו מאוס. הוא מספר בגוף ראשון, הוא אדם איום אבל אתה לא מצליח לשנוא אותו. הגיבור ב'כשהיינו יתומים', שאני תרגמתי, הוא אמנם לא אנטיפת כמו הגיבור של שארית היום, אבל הוא בנאדם מאכזב באיזשהו אופן. יש לו פוטנציאל של אהבה גדולה, אבל הוא לא משוגע לנהל אהבה, ומאכזב. ובכל זאת אתה לא כועס עליו, אתה חומל עליו בעיקר. ואתה מזדהה איתו באיזשהו אופן מוזר. אישיגורו תמיד מסתכל כלפי מטה. אין לו אמביציה לספר לך סיפור נורא מותח. הוא לא עובד עליך. הוא מסתכל לאט על הדברים, לאט ובהרבה סבלנות".

      פרס נובל לספרות הוענק לראשונה בשנת 1901, ומאז ניתן ל-113 סופרים, מתוכם רק 14 נשים. פעם אחת בלבד זכה בפרס זוכה ישראלי, הסופר ש"י עגנון, בשנת 1966. בשנה שעברה זכה בפרס באופן שנוי במחלוקת המוזיקאי, היוצר והזמר בוב דילן. דילן לא הגיע לטקס הענקת הפרס בשטוקהולם, בשל "התחייבויות קודמות". בהמשך שלח לאנשי הוועדה הרצאה כחלק מהתנאים לקבלת הפרס. רק לאחר 6 חודשים, המוזיקאי אסף את הפרס בטקס צנוע בשטוקהולם, בנוכחות צוותו האישי וחברי ועדת הפרס בלבד. בין הנימוקים לזכייתו נכתב כי דילן "יצר דרכי ביטוי פואטיות חדשות במסורת השירה האמריקנית, ביטא הומניזם וקידם את אמנות כתיבת השיר".