וואלה
וואלה
וואלה
וואלה

וואלה האתר המוביל בישראל - עדכונים מסביב לשעון

במטה מפלגת ד"ר יואב בן דב כבר הזמינו שלושה עותקים

26.11.2000 / 10:41

משה קוטנר קרא את "מועדון האקסטזי" של דאגלס ראשקוף על שקית פטריות, והיו לו רק מילים טובות

קל לקטול ספר שבעמוד השני שלו קוראים על מישהו ש"חווה טריפ עמוק ומקיף", משפט שמעלה מיד פלאשבקים למסע הרוחני של מנחם "קסטנדה" בן באוקטופוס. אבל אם ההיכרות היחידה שלכם עם ז'אנר הקלאב פיקשן (כותרת גג לכל ספר שעסק בהוויית הדליקה והמסיבות מאז שאירווין וולש התחיל לעשות כסף) היא "מותה של נערת טראנס" של רם אורן, אז כדאי בהחלט להכיר את "מועדון האקסטזי", שתורגם השנה לעברית, באיחור של שלוש שנים.

"מועדון האקסטזי" הוא פרודיה/הצדעה לתרבות רייב מהסוג שלא זכינו לה בארץ, תרבות שחבה פחות לגואה ויותר לסייקיק טי.וי, תאוריות סייבר/פרקטלים/כאוס וסמים פסיכדלים שרק שיימאנים ותושבי כפר סבא מכירים. אבל בין אם מדובר בסייבר-פגאנים מסן פרנסיסקו או בקלאברים מאשקלון עילית, ההווי הוא אותו הווי מטוגן, החיים מסביב למסיבה.

במועדון האקסטזי מדובר בחבורת רייברים בחוף המזרחי של ארה"ב שפולשים למחסן, עושים בו מסיבות והופכים בהדרגה לכת. בין לבין יש טריפים ( עמוקים ומקיפים, כאמור) , קונספירציות, מסעות בזמן, והופעות אורח של די.ג'יי סאשה, טימוטי לירי ואייקונים פרמקולוגים אחרים.

דאגלס ראשקוף, המחבר, הוא דעתן רייב אמריקאי שמטיף על הצדדים החיוביים של הטכנולוגיה, שחתום גם על "ילדי הכאוס" (שהוא ספר הגות עם פירושים מקוריים לתרבויות צעירים), ועובד כרגע על ספר עם ג'ף נון הבריטי (ש"וורת" שלו תורגם לעברית, ב"בבל").

למרות הציטוט מההתחלה, התרגום די סביר. את הגירסה האנגלית קראתי לילה שלם עם שקית פטריות, והיו לי רק מילים טובות. בלי פטריות זה צריך להיות לפחות לא רע. לחובבי הז'אנר (מדע בדיוני, רייב ונתורופתיה) אפילו יותר. במטה מפלגת ד"ר יואב בן דב כבר הזמינו שלושה עותקים.

0
walla_ssr_page_has_been_loaded_successfully