ריטה חוזרת למוזיקה הפרסית: האזינו לשירה החדש "בלעדיך"

ריטה מוציאה את השיר "בלעדיך" המבוסס על לחן השיר הפרסי "Jadeh Shab" עם מילים חדשות שכתבה. "יש בי רצון גדול להכיר לקהל את השירים הפרסיים. הפעם, בעידוד אחותי מיטרה, החלטתי לא לתרגם אלא לכתוב טקסט חדש ללחן השיר בו התאהבתי. צרויה להב הנדירה עזרה לי". האזינו

  • ריטה
וואלה! תרבות
השיר "בלעדיך" של ריטה (מילים: ריטה, לחן: Ali Zand Vakili, עיבוד והפקה מוזיקלית: בן שופן, על פי העיבוד וההפקה המקוריים לשיר "Jadeh Shab", איור: דנית רוט, עיצוב: יעל יעקבי)

בלעדיך

העצב הישן עוטף אותי ומחייך
מותר לבכות
נפרדת מדברים שלך
מפנה לי מגרות ריקות
הכל מוכר וזר והמקום שלך הולך ומתמעט
שומרת זכרונות של חסד
כי מאוחר להתחרט
וברקיע של בדידות שאין בו צליל
והוא כולו שלי
מציירת את עצמי כרצוני ובשבילי

ואם היינו יודעים אז שהסוף
מחכה כבר בפניה
האם היינו משתנים ביחד
או שזה היה מה שהיה

כי בלעדיך בלעדיך
אני חשבתי שלא אשרוד אפילו לשניה
ובלעדיך בלעדיך
רוח חופשייה נושבת בי בציפייה

מה שהספקנו שטיפחנו שעקרנו
נשאר איתי
עולה איתי במדרגות והמשא שלי
נושא אותי

ואם היינו יודעים אז שהסוף
מחכה כבר בפנייה
האם היינו משתנים
או שזה היה כמו שהיה

כי בלעדיך בלעדיך
אני חשבתי שלא אשרוד אפילו לשניה
ובלעדיך בלעדיך
רוח חופשייה נושבת בי בציפייה

עוד בוואלה! NEWS

5 טיפים שיעזרו לעובדים שלכם לחזור לשגרה

בשיתוף נספרסו
לכתבה המלאה

טרם התפרסמו תגובות

הוסף תגובה חדשה

בשליחת תגובה אני מסכים/הלתנאי שימוש
    לוגו - פיקוד העורףפיקוד העורף

    התרעות פיקוד העורף

      walla_ssr_page_has_been_loaded_successfully