תאגיד השידור הישראלי הודיע הבוקר (ראשון) באופן רשמי כי הוא יעשה שינויים בשיר הישראלי לאירוויזיון באופן שיאפשר את השתתפותנו באירוויזיון השנה.
"למרות אי ההסכמה עם עמדת הוועדה המפקחת על האירוויזיון, שביקשה לפסול את שני השירים שהגישה ישראל לתחרות - בטיעון שהם 'נושאים אופי פוליטי', אימץ 'כאן' את עצת נשיא המדינה, יצחק הרצוג, שפנה למועצת התאגיד והציע לערוך את ההתאמות הנדרשות, שיאפשרו את ייצוג ישראל על בימת האירוויזיון", נכתב בהודעה. "נשיא המדינה הדגיש כי דווקא בשעה ששונאינו מבקשים לדחוק ולהחרים את מדינת ישראל מעל כל בימה - על ישראל להשמיע קולה בגאון ובראש מורם ולהניף את דגלה בכל פורום עולמי ובמיוחד בשנה זו.
"התאגיד פנה ליוצרי שני השירים שנבחרו, "October Rain" שנבחר במקום הראשון והשיר "Dance Forever" שהגיע למקום השני, וביקש להתאים את הטקסטים מחדש, תוך שימור החופש האומנותי המלא. מתוך הטקסטים החדשים - ייבחרו בתאגיד את השיר שיישלח אל הוועדה המפקחת על האירוויזיון, כדי שזו תאשר את השתתפות ישראל בתחרות".
ביום ראשון, 10 במרץ, ייחשף השיר שיישלח לאירוויזיון ויבוצע על ידי עדן גולן.
לפני כשבוע וחצי פרסמנו בוואלה! תרבות כי בכיר באיגוד השידור האירופי (ה-EBU) הבהיר בשיחה עם גורם ישראלי כי אם לא יהיה שינוי במילות השיר "October Rain" - השיר יפסל סופית. איגוד השידור האירופי אמר לאותו גורם ישראלי כי ההחלטה אם לשנות את המילים נמצאת כעת בידיים של התאגיד, והבהיר כי אם יחליט לא לשנות - ישראל לא תשתתף באירוויזיון.
באיגוד השידור האירופי כאמור דרשו לפסול את השיר, שנוצר על ידי אבי אוחיון, קרן פלס וסתיו בגר ונבחר לייצג את ישראל באירוויזיון בשוודיה בביצועה של עדן גולן, בטענה כי השיר מכיל מילים פוליטיות, וכי בישראל לא מתכוונים להחליף את השיר או לשנות מילותיו.
שרת התרבות של גרמניה קלאודיה רות' תקפה בסוף השבוע בריאיון לעיתון "דר שפיגל" את הכוונה להדיח את ישראל מהאירוויזיון. "זו תהיה שערורייה אם ישראל תיפסל מהאירוויזיון", אמרה. בתשובה לשאלה האם שמעה את השיר הישראלי, השיבה: "בוודאי, ואני חושבת שזה שיר טוב. כמובן שההחלטה נתונה בידי ישראל. באופן כללי חשוב לומר שזה נורא שיש אמנים יהודים שלא יכולים להופיע בגלל חרם שקט עליהם". נזכיר שגרמניה היא אחת המדינות המרכזיות המממנות את תחרות האירוויזיון מדי שנה.
לפני כשבוע וחצי חשף תאגיד כאן את המילים המלאות של השיר "October Rain" (הגשם של אוקטובר), ואלו המילים המתורגמות לעברית של השיר, שלמעט השורה האחרונה שלו כולו באנגלית:
"הגשם של אוקטובר"
מילים ולחן: קרן פלס, אבי אוחיון וסתיו בגר
כותבי ההיסטוריה
עמדו לצידי
הביטו לתוך עיניי ותראו
אנשים הולכים אבל לעולם לא נפרדים
מישהו גנב הלילה את הירח
לקח את האור שלי
הכול שחור ולבן
מי הטיפש שאמר לכם
שבנים לא בוכים
שעות ועוד שעות ופרחים
החיים הם לא משחק לפחדנים
למה הזמן משתגע
כל יום אני מאבדת את שפיותי
נאחזת במסע המסתורי הזה
רוקדת בסערה
אין לנו מה להסתיר
קחו אותי הביתה
השאירו את העולם מאחור
ואני מבטיחה לכם שלעולם לא עוד
אני עדיין ספוגה מהגשם של אוקטובר
הגשם של אוקטובר
חיה בפנטזיה
באקסטזה
הכול נועד להיות
אנחנו נמות, אבל האהבה לעולם לא
שעות ועוד שעות ופרחים
החיים הם לא משחק לפחדנים
למה הזמן משתגע
כל יום אני מאבדת את שפיותי
נאחזת במסע המסתורי הזה
רוקדת בסערה
אין לנו מה להסתיר
קחו אותי הביתה
והשאירו את העולם מאחור
ואני מבטיחה לכם שלעולם לא עוד
אני עדיין ספוגה מהגשם של אוקטובר
הגשם של אוקטובר
הגשם של אוקטובר
(קטע בעברית)
לא נשאר אוויר לנשום
אין מקום אין אותי מיום ליום
כולם ילדים טובים אחד אחד