וואלה
וואלה
וואלה
וואלה

וואלה האתר המוביל בישראל - עדכונים מסביב לשעון

היסטוריה מרגשת: כתב היד של "על כל אלה" של נעמי שמר נחשף

עודכן לאחרונה: 14.8.2025 / 10:18

השיר, המוכר במילותיו הראשונות "על הדבש ועל העוקץ", נכתב כשיר אישי-משפחתי והפך להמנון. כעת הגרסה הראשונה שלו נמסרה לספרייה הלאומית, שבה שמור ארכיונה של שמר

נעמי שמר. ללא, פלאש 90
שיר אישי שהפך להמנון. נעמי שמר/פלאש 90, ללא

בני משפחתה של נעמי שמר מסרו את הגרסה הראשונה לשיר "על כל אלה" לספרייה הלאומית, שם שמור ארכיונה של המוזיקאית האגדית - כך הודיעה הספרייה היום (חמישי). המסמך יצטרף לאינספור שירים, תווים, מכתבים ותצלומים של שמר השמורים בארכיון, כמעט כולם סרוקים ומונגשים לצפייה חופשית באתר הספרייה.

השיר, המוכר גם במילותיו הראשונות "על הדבש ועל העוקץ" (זהו גם שמו הזמני על פי המסמך ההיסטורי), הוא אחד משיריה המפורסמים ביותר של שמר. ראשיתו בכלל כשיר אישי-משפחתי: הוא נכתב עבור אחותה של שמר, רותיק נוסבאום, לאחר שבעלה אברהם נוסבאום מת במפתיע בשנת 1980. הוא בוצע לראשונה בידי יוסי בנאי, ובהמשך זכה לביצועים ידועים של יהורם גאון ושמר עצמה, בין היתר. עם השנים, הוא אומץ בידי מתנגדי הפינוי מסיני במסגרת השלום עם מצרים ובהמשך בידי המתנגדים לפינוי גוש קטיף במסגרת תכנית ההתנתקות - מה שהפך אותו למזוהה במשך שנים עם הימין הפוליטי.

הגרסה הראשונה של השיר נמסרה לנוסבאום, שכאמור עבורה יועד השיר. כעת מסרו אותו ילדיה תאיר, נועה, יעקב ואבשלום לספרייה, בנוכחות בת דודתם ללי שמר, בתה של המשוררת והמלחינה, ובני משפחה נוספים. לדברי בניה של נוסבאום, מערכת היחסים של המשפחה עם השיר הייתה מורכבת לאורך השנים, בעיקר בגלל ההקשר הכואב שבו נכתב. אולם, הזמן עשה את שלו: אבשלום נוסבאום אמר באירוע מסירת המסמך כי השיר האישי הפך במרוצת הזמן להיות שיר שמחבר בין אנשים. ללי שמר, שדיברה אף היא באירוע, סיפרה כי דודתה נשאלה פעם איך היה לגדול בצילה של שמר, והשיבה: "לא גדלתי בצילה, גדלתי לאורה".

די, שילמתם מספיק

4 מנויים ב-100 שקלים וגם חודש חינם! וואלה מובייל חוסכת המון

לכתבה המלאה

כתב היד הראשון של "על כל אלה" של נעמי שמר/אורי ברקת, הספרייה הלאומית
כתב היד הראשון של "על כל אלה" של נעמי שמר/אורי ברקת, הספרייה הלאומית

"דרך העיבודים הרבים, התרגומים לשפות שונות, ההקלטות והמכתבים שנשמרו מתחילת שנות ה-1980, הארכיון עצמו מספר לנו כמה מהר נפוץ השיר ועד כמה הוא התקבל בארץ ובעולם היהודי. מעולם בית הכנסת אנחנו יודעים כמה מהר יכול לחן מוצלח ליהפך, בן לילה, למסורת", אמרה באירוע ד"ר עמליה קדם, אוצרת אוסף המוזיקה בספרייה הלאומית. "והשיר הזה, כמו כלל הכתיבה של שמר, מדבר את שפת התפילה. כמו שירים אחרים שלה שהפכו להמנונים, הוא בו זמנית גם אישי וגם כללי וכל ישראלי וכל יהודי יכול למצוא בו את עצמו".

טרם התפרסמו תגובות

top-form-right-icon

בשליחת התגובה אני מסכים לתנאי השימוש

    walla_ssr_page_has_been_loaded_successfully