הטלפון והמייל של מנהלי התקשורת הבין-לאומית של נועם בתן מתפוצצים מהודעות. כלי תקשורת נחשבים ברחבי העולם רוצים ריאיון עם הנציג הישראלי לאירוויזיון 2026. אם הם היו נעתרים לכל הבקשות, לנועם לא היה זמן לעשות חזרות. ככה זה כשאתה מייצג מדינה שיש כל כך הרבה אנשים שלא רוצים שתגיע להשתתף בחגיגה הזו, אם עדיין אפשר לתאר את האירוויזיון במילה הזו.
בשבוע שעבר פורסם ריאיון גדול עם נועם ב"בילד", העיתון הנפוץ ביותר בגרמניה ואחד הגדולים ביותר באירופה כולה, עם קהל של עשרות מיליוני קוראים. "בחזרות יש לי צוות שתפקידו להקשות עלי, וזה עוזר לי מאוד", אמר. כולנו זוכרים את שאגות הבוז הרמות שהדהימו את הצוות של עדן גולן באירוויזיון במאלמו. לאחר מכן, באירוויזיון בבזל, יובל רפאל סיפרה על מכונת הבוז שארגנו לה, ואצל נועם מדובר כבר בעוד "שדרוג", כדי שכשקריאות האיבה בזמן אמת בווינה לא יפתיעו אותו על הבמה.
נועם סיפר לבילד כי ההכנות לאירוויזיון נעשו תחת אזעקות וירי טילים. "כשיש אזעקה", הוא מתאר, "כולנו נכנסים לממ"ד. ברגע שזה עובר, יוצאים וממשיכים לעבוד". לא נראה שהזמרת משבדיה או הכנרית מפינלנד ערכו חזרות בתנאים דומים. עוד הוא סיפר כי הוא מתאמן לשיר בעומס גבוה, עם קפיצות וסקוואטים כדי ללמוד לשמור על הקול גם בעת מאמץ פיזי. "זה אולי נשמע קלישאה", הוא אומר, "אבל אלוהים איתי. אני ממש מרגיש את זה, זה נותן לי עוגן".
עדיין בגרמנית, אנחנו עוברים ל-Der Standard, אחד משני העיתונים הנחשבים ביותר באוסטריה, עיתון שנחשב לקול האינטלקטואלי של המדינה שמארחת את התחרות. בתן תיאר את הגעתו לאירוויזיון כ"הופעה בגוב האריות". הכתב שאל אותו באופן ישיר: "האם אתה מנטרל את הדיון הפוליטי במודע?", ותשובתו הייתה קצרה וחותכת: "אני כאן כדי לעשות מוזיקה. בכל השאר אני לא נוגע".
Le Point הוא שבועון חדשות צרפתי יוקרתי, שבו נועם דיבר על הביקורת הציבורית שספג בישראל על השימוש הנרחב בצרפתית. בישראל, גם על רקע המתיחות הדיפלומטית עם פריז, לא מעט הרימו גבה על כך שבחר לשיר בצרפתית על חשבון העברית. הוא מסביר: "זו הפעם הראשונה בחיי שאני מתמודד עם ביקורת בסקאלה לאומית כזו. לקח לי יומיים לעכל". אחר כך הוא ראה שאנשים מתחילים ללמוד צרפתית בגלל השיר, חוזרים על המילים, שרים בבית. "כל מה שחדש דורש זמן הסתגלות", אמר.
הוא דחה את הטענה שהצרפתית הייתה חישוב אסטרטגי כדי לזכות בקולות המצביעים ממדינות כמו צרפת, בלגיה ושוויץ, ואמר: "הצרפתית היא חלק ממני. אני ישראלי וצרפתי. זו הזהות שלי".
בכתבה בסוכנות הידיעות הצרפתית AFP, נכתב כי נועם חולם להגיע לצרפת ולעשות שם מוזיקה בצרפתית. "אני אוהב מאוד מוזיקה צרפתית, יש שם אמנים מדהימים. הסצנה עשירה ומגוונת, ואני מקווה למצוא את מקומי בצרפת בקרוב". הכתב מציין כי תאגיד השידור הישראלי "כאן", התיר לנועם להתראיין לתקשורת, אך לא להתייחס לשאלת ההשתתפות הישראלית באירוויזיון ולא לפוליטיקה בכלל. זאת, בהתאם לקוד האתי החדש של איגוד השידור האירופי.
בתן התראיין גם ל-Jewish Chronicle, העיתון היהודי הוותיק בעולם שיוצא לאור מאז 1841. הוא נחשב לקול הקהילה היהודית הבריטית ויש לו קהל קוראים נאמן ברחבי העולם היהודי. בתן דיבר על הממד היהודי-דתי שלו באופן ישיר ומפורט. הוא סיפר כי גדל מחובר עמוק לצד היהודי שלו, ושהוא רוצה שצופים יהודים ירגישו שהם אינם לבד: "אני רוצה שהם ירגישו מחוברים ואהובים. אני רוצה לתת את כל האהבה שלי, כל מה שיש לי בלב, ולגרום להם להרגיש טוב עם עצמם, כי כשאתה מרגיש טוב עם עצמך, אתה יכול להיות טוב לאחרים".
אמנם חצי הגמר הראשון של האירוויזיון עדיין לפנינו, אבל בתן כבר אמר באותו ריאיון ל-Jewish Chronicle: "לא אעשה אירוויזיון פעם שנייה". המשפט הזה לא נאמר בעקבות עצה שקיבל מנציגת השנה שעברה ואחת מכותבות השיר "מישל", יובל רפאל. לדבריו, היא ייעצה לו ליהנות מכל רגע כי מדובר בחוויה חד-פעמית, ולכן הוא בחר להתרכז נטו בלספק את ההופעה הטובה ביותר ולהתעלם מכל רעשי הרקע.
אחרי הריאיונות לתקשורת הבין-לאומית, בתן מתרכז בדבר החשוב ביותר - חצי הגמר הראשון שייערך ביום שלישי. מחר בשעות אחר הצוהריים תתקיים החזרה הגנרלית הראשונה שתהיה פתוחה לסיקור עיתונאי, ואנחנו כמובן נהיה שם ונדווח מהאולם בווינה. בשעה 22:00 תיפתח חזרת השופטים שבה ייקבע מחצית מהניקוד, ככל הנראה המחצית שממנה אין לנו ציפיות גבוהות מדי. ביום שלישי, בשעה 22:00, ייפתח משדר חצי הגמר בשידור חי בכאן 11. נועם בתן יהיה שיר מספר 10, שימו לב לזמנים: 22:54 הגלויה שמציגה את ישראל, 22:55 מתחילים צלילי השיר מישל, ככל הנראה על רקע קריאות בוז רמות, שאמורות להביך את הקהל הרבה יותר מאת הזמר. מעט לאחר חצות נדע - האם ישראל מעפילה לגמר אירוויזיון רביעי ברציפות.
