וואלה
וואלה
וואלה
וואלה

וואלה האתר המוביל בישראל - עדכונים מסביב לשעון

בית של חומוס

מור שני

8.8.2006 / 16:17

אבו-ספילברג: באולפני אלרום, המדבבים את הסרט "מפלצת של בית", קיבלו פנייה מוזרה: החליפו נא את השם צ'אוודר ב"חומוס"

באולפני "אלרום" סיימו לא מזמן לדבב את סרט האנימציה בתלת מימד החדש של אולפני סוני, שהופק בשיתוף עם סטיבן ספילברג - "מפלצת של בית" (Monster House). זאת כמובן, לאחר היו צריכים לחזור לאולפן ההקלטות, כדי להחליף את השם "צ'אוודר" בשם "חומוס", לאחר שהפקת הסרט הפנתה בקשה לעשות כן לנציגים בישראל.

שרון כהן מאופלני אלרום, במאי הדיבוב העברי ומעבד התסריט בעברית, סיפר לוואלה! תרבות: "היו לנו לפחות חמישים משפטים שהיינו צריכים להקליט מחדש. גם היו לנו קצת בעיות עם התאמת תנועות השפתיים כיוון שצ'אוודר וחומוס הן לא מילים דומות", ומוסיף: "אבל בסוף הסתדרנו".

אז מה באולפני חומוס נהיו פלורליסטים? פסטיבל מאכלי עדות נפתח על הגבעות הירוקות של הוליווד. לא ממש, ופשוט יותר - במאי הסרט שמו גיל קינן, וכמו שכבר בטח הבנתם הוא ישראלי לשעבר.

לפני כמה ימים נזכר קינן כי הסרט ידובב לעברית, וחשב שמן הראוי יהיה ששמו של הילד השמנמן "צ'אוודר" (מרק דגים באנגלית) יהיה בישראל "חומוס".

את חומוס מדבב גל שמי הוותיק בתחום ובן ה-11. לצידו מדבבים גם יחזקאל לזרוב, ששון גבאי, אלברט כהן, נורית כהן ועדי קוזלובסקי.

"מפלצת של בית" יעלה לאקרנים בארץ ב-10 באוגוסט.

טרם התפרסמו תגובות

הוסף תגובה חדשה

+
בשליחת תגובה אני מסכים/ה
    0
    walla_ssr_page_has_been_loaded_successfully