וואלה
וואלה
וואלה
וואלה

וואלה האתר המוביל בישראל - עדכונים מסביב לשעון

'סופרי ישראל צריכים ללמוד ממנו'

דפנה ארד

30.8.2006 / 10:57

סמי מיכאל, מתרגמו של נג'יב מחפוז לעברית, נזכר בסופר אותו הכיר מקרוב: "לא אשכח את עמידתו למען השלום"

הסופר סמי מיכאל, שתירגם את ספריו של הסופר המצרי נג'יב מחפוז לעברית, נזכר הבוקר בסופר, שהלך לעולמו היום (רביעי) בגיל 94, בבית חולים בקהיר. מיכאל תירגם את הטרילוגיה "בית בקהיר" עליה זכה מחפוז בפרס נובל.

מיכאל נזכר בסופר: "ביליתי איתו 8 שנים בתרגום הטרילוגיה, שיצאה בשלושה כרכים גדולים. הכרתי אותו אישית ופגשתי אותו בקהיר ובאלכסנדריה. ישבנו יחד רבות. אני לא אשכח את העמידה האמיצה שלו למען השלום עם ישראל", סיפר הבוקר מיכאל. "הוא שחה נגד הזרם מבחינה פוליטית ומבחינת ההתייחסות ליחסים עם מדינת ישראל. עשיית השלום, הוא אמר, יותר טובה מעשיית מלחמה – שתביא לחורבן לכלכלה ולחברה המצרית. בעניין זה הוא היה עקבי עד ליומו האחרון. מאוד מצער אותי וכואב לי לשמוע על דבר מותו".

"מחפוז התייחס למלחמות כדבר חולף", הוא מוסיף, "אפילו בימים הקשים של איבה, סכסוכים ומלחמות הוא היה עיקש בעמידה שלו למען השלום עם מדינת ישראל, וראה בזה אינטרס מצרי פטריוטי מובהק. זה קומם עליו את הקבוצות הקיצוניות, ובפרט אלו שמגיעות מקרב האינטליגנציה המצרית".

לדברי מיכאל, מחפוז "היה גם אדם חילוני בחברה מצרית, שהופכת דתית יותר ויותר. צריך אומץ לב מיוחד במינו כדי לגונן על החילוניות שלו בחברה מתחרדת, שכופפה הרבה יוצרים והרבה אנשי רוח שהעדיפו להיסחף בזרם ולא לעמוד על שלהם".

"אני זוכר אותו כאדם מאוד לבבי, חייכן, צוחק. הוא היה אדם עירני, למרות גילו. אחרי ניסיון ההתנקשות בו, כשתקעו סכין בגבו בשנת 1994, הוא איבד הרבה מכישוריו ומיכולתו המוטורית, ונעשה כבד שמיעה. היה קשה לתקשר איתו". מיכאל מוסיף: "הוא היה מאוד מאוד צנוע. הוא לא ידע מה לעשות עם הפרס הכספי שהוא קיבל במסגרת פרס נובל, אז הוא תרם חלק גדול ממנו. בנוסף, הוא לא שינה כהוא-זה את אורח החיים שלו, והלוואי שסופרי ישראל ילמדו פרק בצניעות ממנו. הוא היה כל כך צנוע עד שהוא המשיך ללבוש את אותם הבגדים, אותן החליפות, לשבת באותו בית קפה ולפגוש את אותם האנשים. הפריעה לו המהומה שהקימו סביבו אחרי קבלת פרס הנובל, והוא אמר במין אירוניה: 'עוד מעט יעשו ממני פירמידה' ".

טרם התפרסמו תגובות

הוסף תגובה חדשה

+
בשליחת תגובה אני מסכים/ה
    0
    walla_ssr_page_has_been_loaded_successfully