וואלה
וואלה
וואלה
וואלה

וואלה האתר המוביל בישראל - עדכונים מסביב לשעון

חיי מדף 77: קוראי "50 גוונים של אפור" סקסיסטיים יותר

18.5.2016 / 7:00

מחקר חדש מצביע על קשר בין קריאת ספרי הטרילוגיה האירוטית הפופולארית ועמדות סקסיסטיות כלפי נשים, מנהל בית ספר טוען שספרי "הארי פוטר" גורמים לנזקים מוחיים, בושם חדש בניחוח ספרים ישנים ועוד חדשות ספרות

מחקר חדש קובע שקוראי "50 גוונים של אפור" מפתחים גישה סקסיסטית

חוקרים מאוהיו בדקו את הקשר בין קריאה בטרילוגיית "50 גוונים של אפור" מאת אי.אל ג'יימס לבין החזקה בתפיסות סקסיסטיות. המחקר נערך בקרב 747 נשים בגילאי 18 עד 24 שלומדות באוניברסיטאות בארה"ב, והגיע למסקנה שנשים צעירות שקוראות את סדרת הספרים של ג'יימס נוטות לפתח עמדות סקסיסטיות. למשתתפות במחקר הוצגו 22 הצהרות שאמורות לבחון עמדות סקסיסטיות כגון "נשים מנסות להשיג כוח באמצעות שליטה על גברים" ו-"אישה צריכה גבר שידאג לה ויגן עליה", והן נתבקשו לדרג את מידת ההזדהות שלהן עם כל הצהרה. החוקרים מצאו שנשים שקראו לפחות ספר אחד מהטרילוגיה (כמחצית מהמשתתפות במחקר) מחזיקות בעמדות סקסיסטיות יותר מאלה שלא קראו את הספרים כלל.

"כיוון שהיחסים בין אנסטסיה וכריסטיאן [גיבורי סדרת הספרים, י.כ] מחזקים תפיסות סקסיסטיות, אך הגיוני שנשים שחשבו שסדרת הספרים הזו היא רומנטית, יחזיקו בתפיסות סקסיסטיות בעצמן", כתבו החוקרים. עם זאת, במאמר שפרסמו בעקבות המחקר הודו החוקרים כי ישנם גורמים נוספים שיכולים להסביר את הממצאים שלהם – כמו למשל האפשרות שנשים המחזיקות בתפיסות סקסיסטיות נמשכות מראש לקריאת ספרים כמו "50 גוונים של אפור" – אך לטענתם, מחקרים קודמים כבר הצביעו על ההשפעה של ספרים וסרטים סקסיסטיים על פיתוח וחיזוק תפיסות דומות.

החוקרים מסיימים את המאמר בהמלצה להורים ומחנכים להשתמש בספרים דוגמת "50 גוונים של אפור" על מנת ללמד אנשים צעירים לקרוא באופן ביקורתי ספרות מסוג זה ולהשתמש בה על מנת לעורר דיון.

חמישים גוונים של אפור טריילר.
מה כבר יכול להיות סקסיסטי בתמונה הזאת?

סופרת דרום קוריאנית זכתה בפרס מאן בוקר הבינלאומי

"The Vegetarian" ("הצמחונית") מאת הסופרת הדרום קוריאנית האן קאנג הוא הזוכה בפרס מאן בוקר הבינלאומי לשנת 2016. קאנג, שספרה מתאר אישה המנסה לצאת כנגד האכזריות האנושיות, גברה על סופרים ידועים ועטורי שבחים כמו אלנה פרנטה ואורחן פאמוק.

"מדובר בספר מקורי, חזק ובלתי נשכח", אמר יו"ר ועדת השופטים של הפרס, בויד טונקין, "הוא משלב סגנון כתיבה נוקב ולירי בו זמנית, ומלמד על ההשפעה של פעולת ההתנגדות הן על הגיבורה והן על הסובבים אותה". סכום הזכיה, 50 אלף פאונד, יחולק בין קאנג לבין המתרגמת דבורה סמית.

בריטניה: ספרות מתורגמת נמכרת טוב יותר מספרות מקור

מערכת פרס מאן בוקר הבינלאומי ביקשה לבדוק את מעמדה של הספרות המתורגמת בשוק הספרים הבריטי. עפ"י הנתונים המפתיעים שסיפקה חברת Nielsen Book, למרות שהספרות המתורגמת היוותה רק 3.5% משוק הספרים הבריטי בשנת 2015, היא הייתה אחראית על יותר מ-7 אחוזים מהמכירות בשוק הספרים כולו. המחקר של Nielsen Book, שבדק את נתונים שוק הספרים בין ינואר 2001 ועד לאפריל 2016, מצא שמכירות ספרים מתורגמים כמעט הכפילו את עצמם ב-15 השנים האחרונות מ-1.3 ל-2.5 מיליון עותקים, בזמן ששוק ספרי הפרוזה כולו דווקא הלך וקטן מ-51.6 מיליון עותקים בשנת 2001 ל-49.7 מיליון עותקים בשנת 2015.

"בממוצע, ספרות מתורגמת נמכרת טוב יותר מספרות שנכתבה במקור באנגלית, במיוחד בכל הקשור לתחום הפרוזה", נכתב בדו"ח של חברת נילסן. יו"ר פרס מאן בוקר הבינלאומי, פיאמטה רוקו, הוסיפה כי "בשנת 2001, כל ספר פרוזה שנכתב במקור באנגלית מכר בממוצע 1,153 עותקים, כשכל ספר פרוזה מתורגם נמכר ב-482 עותקים בממוצע. ב-2015 המצב השתנה לחלוטין - כל ספר פרוזה שנכתב במקור באנגלית מכר בממוצע 263 עותקים, כשכל ספר פרוזה מתורגם נמכר בממוצע ב-531 עותקים. [...] הנתונים האלה מהווים אישור לפוטנציאל הגדול שיש לספרות מתורגמת בשוק הספרים הבריטי ואנחנו מקווים שהם יעודדו את המו"לים והסוכנים לקחת סיכונים גדולים יותר בהשקעה שלהם בספרות מתורגמת". רוקו מספקת שלוש סיבות עיקריות לעליית כוחה של הספרות המתורגמת: "אנשים מטיילים יותר בעולם; ישנן יותר סדרות טלוויזיה מרחבי העולם שמשודרות בערוצים הבריטיים וזה משנה את היחס לתרבויות אחרות; ולבסוף, ישנם כמה סופרים מתורגמים, דוגמת הארוקי מורקמי, אלנה פרנטה וסטיג לארסן, שספריהם הפכו לרבי-מכר גדולים".

צרפתית נשארה לאורך השנים השפה העיקרית שממנה מתורגמים הספרים בשוק הבריטי, כשהמכירות של ספרים שנכתבו במקור בצרפתית הוכפלו ב-14 השנים האחרונות, מ-200 אלף עותקים בשנת 2001 ל-400 אלף עותקים בשנת 2015.

עוד באותו נושא

חיי מדף 76: יוצרי "משחקי הכס" ו"שר הטבעות" ראש בראש

לכתבה המלאה

מהספרים למסך: סרטים חדשים על פי ספריהם של דן בראון, ניק הורנבי ור"ג פלאסיו

ספר הנוער המצליח "פלא" מאת ר"ג פלאסיו יעובד בקרוב לסרט קולנוע בכיכובם של ג'וליה רוברטס וג'ייקוב טרמבלי. הספר מתאר שנה בחייו של אוגוסט – ילד הסובל מתסמונת גנטית נדירה המעוותת את פניו. על פי מגזין ואניטי פייר, טרמבליי יגלם את אוגוסט ואילו רוברטס תגלם את אמו; סטיבן צ'בוסקי (כמה טוב להיות פרח קיר) נבחר לביים את הסרט, כשעל התסריט אחראי סטיב קונארד.

גם הספר "ג'ולייט, הגרסה העירומה" שכתב ניק הורנבי יעובד בקרוב לסרט. מגזין דדליין מדווח כי ג'סי פרץ ("בנות", "האחות ג'קי") נבחר לביים את הסרט שיופק בידי ג'אד אפאטו. את התסריט תכתוב תמרה ג'נקינס.

והשבוע פורסם גם טריילר חדש לסרט "התופת" על פי ספרו של דן בראון, שעתיד לצאת לאקרנים ב-28 באוקטובר. את הסרט, בכיכובו של טום הנקס, ביים רון הווארד ("נפלאות התבונה"). צפו בטריילר:

בושם חדש בריח ספרים ישנים

חברת הבשמים Sweet Tea Apothecary השיקה בושם חדש בניחוח מעניין במיוחד: "ספרים ישנים". הבושם, שקיבל את השם המטריד "Dead Writer's", מכיל בין השאר עלי תה שחור, ציפורן, וניל, מושק וטבק. "התערובת מעוררת תחושה של ישיבה בספריה ישנה, וקריאה בספרים מצהיבים של המינגויי, שייקספיר, פיצ'ג'רלד, פו ועוד", נכתב במודעת הפרסומת לבושם, "היא מתאימה לנשים וגברים כאחד, ומעוררת רצון עז להכין כוס תה שחור ולזחול למיטה עם הספר האהוב עליכם".

הבושם נמכר ב-30 דולר לבקבוקון של 9 מ"ל וב-50 דולר לבקבוקון של 15 מ"ל.

אין תמונה. צילום מסך, מערכת וואלה!
בושם בניחוח ספר ישן/מערכת וואלה!, צילום מסך

מנהל בית ספר בבריטניה: "הארי פוטר" ו-"שר הטבעות" גורמים נזק מוחי לילדים שלכם

גרהם ווייטינג, מנהל בית הספר אקורן בעיר ניילסרוות' בבריטניה, טען בשבוע שעבר כי ספרי פנטזיה פופולריים דוגמת "הארי פוטר" ו"שר הטבעות" – מעודדים התנהגות אלימה בקרב ילדים וגורמים להם נזק מוחי. "אני רוצה שילדים יקראו ספרות שמתאימה לגילם וישימו בצד את הטקסטים המיתיים והמפחידים הללו", הסביר ווייטינג. "'הארי פוטר', 'שר הטבעות', 'משחקי הרעב', 'משחקי הכס' וספריו של טרי פראצ'ט [...] מכילים חומרים קשים וממכרים שמעודדים התנהגות בעייתית בקרב ילדים ועלולים לפגוע בתת המודע העדין שלהם [...] רבים מהילדים האלה יסבלו מבעיות נפשיות".

ווייטינג המשיך את הטיעונים הללו בבלוג שלו וניסה להסביר להורים שקניית ספרי פנטזיה לילדים משולה להוספת כפיות סוכר גדושות למזון שלהם. "בדיוק כמו עם סוכר, כשהילדים הופכים מכורים לספרים הללו הם ידרשו עוד ועוד מהם, וכך יממנו את חשבונות הבנק של אלה שכותבים ספרים חסרי רגישות המיועדים לצעירים! ילדים הם יצורים תמימים וטהורים, ואסור לפטם את הדמיון שלהם עם תכנים לא ראויים".

התגובות לדבריו של ווייטינג לא איחרו להגיע. הסופרת סמנתה שאנון ("עונת העצמות") פרסמה מאמר דעה בגרדיאן ובו האשימה את ווייטינג בהתחסדות. "שוטרי המחשבות ושורפי הספרים לאורך ההיסטוריה השתמשו גם הם בהגיון המעוות הזה, לפיו הדמיון יכול לשגשג ולפרוח רק בתוך הגבולות שהם קובעים", כתבה שאנון. גם הסופרת קריסטן ווילסון יצאה נגד ווייטינג וכינתה אותו "וולדמורט בתחפושת". וויטינג, לטענתה, לא קרא את הספרות היפה והריאליסטית שהוא מרבה לשבח, "כי אם היה קורא, הוא היה יודע ששיריו של וורדסוורת' מלאים בנשים מתות, שמרי שלי כתבה מעשיות אימה שעוסקות בעינויים ושכל ספריו של דיקנס מלאים בזונות ויתומים".

סאם גמג'י – שר הטבעות. באדיבות yes,
טקסטים מיתיים ומפחידים. מתוך "שר הטבעות"/באדיבות yes

רוצים לחגוג עם ג'יי קיי רולינג? כרטיסים לערב הגאלה של המחזה "הארי פוטר והילד המקולל" מוצעים למכירה פומבית

ב-18 בספטמבר ייערך ערב הבכורה של המחזה "הארי פוטר והילד המקולל" ולאחריו תיערך מסיבה בהשתתפותה של ג'יי קיי רולינג. כרטיסים למחזה ולמסיבה מוצעים כעת למכירה פומבית שהכנסותיה יועברו לארגון הצדקה של רולינג – "לומוס". הרוכשים המאושרים יקבלו עותק חתום של הספר "הארי פוטר והילד המקולל" שייצא לאור יום לאחר הצגת הבכורה.

עוד פורסם השבוע כי רולינג הסכימה לכתוב בכתב ידה את הביטוי "expecto patronum" לבקשת מעריצה בשם קייט שרוצה לקעקע את הכתובת על גופה. קייט פנתה לרולינג והסבירה כי היא סבלה מבעיות שונות לאורך השנים שגרמו לה לרצות לפגוע בעצמה; אולם ספרי הארי פוטר עזרו לה להתגבר על חלק מהקשיים, ולכן היא רוצה לקעקע את הלחש "אקספקטו פטרונום" על גופה – לחש הנוצר מחיבור רגשות חיוביים חזקים ונועד בעיקר להגנה מפני סוהרסנים. רולינג העלתה לחשבון הטוויטר שלה תמונה של הלחש כתוב בכתב ידה וכתבה לקייט: "אני אוהבת את העובדה שאת עובדת כדי לרפא ולהגן על עצמך. זה מגיע לך. אני מקווה שהקעקוע הזה יעזור".

מאייר שוודי נדרש לשנות איורים ישנים בטענה שהם אינם תקינים פוליטית

יאן לב, מאייר שוודי מפורסם שזכה בשנת 2011 בפרס אסטריד לינדגרן על מפעל חיים, סיפר השבוע לעיתון השוודי Dagens Nyheter כי הוצאת הספרים Bonnier Carlsen פנתה אליו לאחרונה בדרישה לשנות איורים שצייר לשני ספרי ילדים –"סבא הוא שודד ים" ו-"תפוס את פביאן" – מכיוון שהם אינם תקינים פוליטית. הספר "סבא הוא שודד ים", שראה אור בשנת 1966, מספר על סב ונכדו שיוצאים להחזיר אוצר שגנב שודד ים בשם עומאר ואילו "תפוס את פביאן" מספר על את סיפורו של אדם בשבט אינדיאני. לב סיפר לעיתון כי ההוצאה נתנה לו אולטימטום – אם לא ישנה איורים מסוימים בספרים הנ"ל, ההוצאה תסיר את הספרים מהמדפים. "אני בן 76 ואיני מסוגל לשנות כעת את האיורים לספרים הללו", אמר לב, "זה לא קשור לכסף – אני פשוט לא מתכוון לאייר ספרי ילדים יותר".

הוצאת Bonnier Carlsen הכחישה את מתן האולטימטום והתניית מכירת הספרים בשינוי האיורים, וטענה בתגובה כי התקיים דיון ענייני עם המאייר באשר לאפשרות לשנות איורים מסוימים ש"יכולים להיתפס כתיאורים סטראוטיפיים של תרבויות אחרות".

מהפך: לראשונה זה 4 שנים מכירת ספרים מודפסים בבריטניה נמצאת בעליה בעוד מכירת ספרים דיגיטליים נמצאת בירידה

איגוד המו"לים הבריטי הוציא השבוע דו"ח שנתי ממנו עולה כי לראשונה מאז שנת 2011, מכירת ספרים מודפסים נמצאת בעליה ואילו מכירת ספרים דיגיטליים נמצאת בירידה. "מי שניבא את מותו של הדפוס פשוט לא העריך נכונה עד כמה אנשים אוהבים ספרים מודפסים", אמר סטיבן לוטיניה, מנכ"ל איגוד המו"לים הבריטי. הדו"ח השנתי מראה כי ספרים מודפסים נמכרו בשנת 2015 בסכום כולל של 2.76 מיליארד פאונד לעומת 2.748 מיליארד פאונד בשנת 2014, בעוד מכירות הספרים הדיגיטליים, שמאז שנת 2011 נמצאות בעליה מתמדת ועקבית, ירדו בשנתיים האחרונות מ-563 מיליון פאונד בשנת 2014 ל-554 מיליון פאונד ב-2015.

המו"לים מעריכים כי הסיבה לשינוי נעוצה בפופולריות ההולכת וגואה של ספרי לייף סטייל שממעטים להימכר בפורמט דיגיטלי, כמו גם ההצלחה המטאורית של ספרי צביעה למבוגרים, שגם הם נמכרים בעיקר בפורמט מודפס.

"השינויים עדיין קטנים מדי מכדי שנכריז על שינוי בהתנהגות הלקוחות", אמרה ג'ואנה פריור, בכירה בהוצאת פנגווין, "אבל אני כן חושבת שהנתונים מוכיחים שהשמועות על מותו של הספר המודפס היו מוקדמות מדי".

ביקורת ברשתות החברתיות לאחר שרשימת המועמדים לפרס "לוקוס" בקטגוריית ספרי נוער הכילה סופרים גברים בלבד

בשבוע שעבר פורסמה רשימת המועמדים לפרס "לוקוס" לספרות פנטזיה ומד"ב, כשבמסגרת קטגוריית ספרות הנוער (Young Adult) נבחרו סופרים גברים בלבד. רשימת המועמדים עוררה ביקורת רבה, בעיקר לאור העובדה שנשים מהוות רוב משמעותי בין סופרי הנוער, אך ממעטות לזכות בפרסים ספרותיים לאורך השנים.

בתגובה לביקורת הרבה שהתעוררה ברשתות החברתיות, מיהרו מארגני פרס לוקוס להגיב והסבירו כי המועמדים הסופיים נבחרים ע"י קהל מצביעים ולא בידי ועדת שופטים, כך שלאנשי הפרס אין שליטה על זהות המועמדים. "העובדה שהמועמדים נבחרו בידי הקוראים לא אומרת שאין כאן בעיה סיסטמתית", צייצה הסופרת קתרין לוק בהמשך להודעה של מארגני הפרס, והסופרת לי ברדוגו הגיבה לה: "הבחירות של הקוראים אכן מראות כיצד הם רואים את היצירה שלנו. כלומר – הם לא רואים אותה בכלל".

אחד המועמדים ברשימה הקצרה, הסופר דניאל חוזה אולדר שכתב את הספר "Shadowshaper" הסכים עם הביקורת על היעדרן של סופרות מרשימת המועמדים לפרס והחליט לפרסם סרטון קצר שבו הוא ממליץ על ספרי נוער מצוינים שנכתבו בידי נשים.

חדשות בשורה

* היום (רביעי) ייערך ב"גן התקווה" בתל אביב אירוע "סיפור רחוב", במסגרתו תקריא ניצן רנגיני מספר הילדים "פי פט וטו" מאת חיה שנהב. יום רביעי, 18/5, 17:00, רחוב גבעתי פינת קרייתי, תל אביב. הכניסה חופשית ומתאימה לילדים בגילאי 3-6.

* מחר (חמישי) ייערך בחנות הספרים "סיפור פשוט" ערב השקה לספר "השתיקות" מאת יובל ירח (בהוצאת כנרת זמורה ביתן). משתתפים: יובל ירח, שרה ירח והילה בלום. יום חמישי, 19/5, 19:00, שבזי 36, תל אביב. הכניסה חופשית.

* מחר (חמישי) ייערך בחנות הספרים "מילתא" ברחובות ערב עם סופרי הוצאת "אפיק" לכבוד הספרים "הארכיברית", "קופי ופייסט" ו-"מבטה של גארודה" ובהשתתפות המחברים ענת לוין, יואב רוזן ויפתח אלוני. יום חמישי, 19/5, 20:30, יעקב 36, רחובות. הכניסה חופשית.

* ב-22 במאי ייערך בחנות הספרים "המגדלור" ערב לכבוד ספר הילדים "לא קל להיות גיבור-על" מאת רונית רוקאס (איורים מאיה שלייפר) בהשתתפות הסופרת והמאיירת. יום ראשון, 22/5, 17:00, לבונטין 1, תל אביב. הכניסה חופשית ומומלצת במיוחד לילדים בגילאי 4-6.

* ב-23 במאי ייערך בחנות הספרים "סיפור פשוט" ערב לכבוד הספר "דודה לאה" מאת שהם סמיט (איורים נטלי וקסמן). משתתפים: יעל גובר, רינת מטטוב, קורל פינטו, שהם סמיט ואריה אוריאל. יום שני, 23/5, 19:00, שבזי 36, תל אביב. הכניסה חופשית.

* ב-24 במאי ייערך בבית הסופר בתל אביב ערב לכבוד המשורר, העורך והמו"ל רפי וייכרט. משתתפים: ליאל אלכסנדרה אדמון, משה ב. יצחקי, שי דותן, מירון ח. איזקסון, גלעד מאירי, רוני סומק, דינה פון-שוורצה, ענת שרון בלייס, עודד גדיר ואביחי קמחי. יום שלישי, 24/5, 20:00, קפלן 6, תל אביב.

טרם התפרסמו תגובות

הוסף תגובה חדשה

+
בשליחת תגובה אני מסכים/ה
    4
    walla_ssr_page_has_been_loaded_successfully