פיקוד העורף הגל השקט

הגדרת ישובים להתרעה
      הגדרת צליל התרעה

      נושאים חמים

      עמוס עוז לוואלה! תרבות: "מברך את דויד גרוסמן בחום ובחיבה"

      עוז, שהיה אף הוא בין ששת המועמדים הסופיים לזכייה בפרס "מאן בוקר", בירך בשיחה עם וואלה! תרבות את גרוסמן שזכה הלילה בפרס היוקרתי. א.ב. יהושע: "תפסיקו לתת לפרסים ספרותיים משמעות כזאת". נתניהו ברך. רגב: "בכישרונו יוצא הדופן, הוא הרטיט את לבנו"

      עמוס עוז (AP)
      מברך בחום. עוז (צילום: AP)

      הסופר עמוס עוז, שהיה אף הוא בין ששת המועמדים הסופיים לזכות בפרס "מאן בוקר", בירך הבוקר (חמישי) את הסופר דויד גרוסמן על זכייתו בפרס היוקרתי הבינלאומי. "תגובתי היא קצרה: אני מברך בחום ובחיבה את דויד על זכייתו", אמר לוואלה! תרבות. עוז סירב להוסיף ולומר דברים נוספים.

      הלילה זכה גרוסמן בפרס "מאן בוקר" על ספרו "סוס אחד נכנס לבר", מביס בכך בין היתר את עמיתו הישראלי עמוס עוז, שלו הודה בנאום הזכייה שלו וכינה אותו "חברי ומורי". גרוסמן, הישראלי הראשון לזכות בפרס ה"מאן בוקר", יזכה ב-50 אלף לירות שטרלינג שיתחלקו בינו ובין מתרגמת הספר ג'סיקה כהן, שהודיעה כי תתרום מחצית מכספי הזכייה שלה לארגון "בצלם". בנוסף צפויות מכירות הספר לזנק במאות אחוזים, כפי שמלמד הניסיון מזוכי הפרס בשנים קודמות.

      ראש הממשלה בנימין נתניהו בירך את גרוסמן: "אני מברך את דויד גרוסמן על זכייתו בפרס בינלאומי חשוב, שמשקף את יכולתו כסופר ואת יצירתו הספרותית".

      שרת התרבות מירי רגב מסרה: "גרוסמן זוכה השנה בהוקרה רבה בארץ ובחו"ל על כישרונו יוצא הדופן להרטיט את לבנו. זה מכבר זכתה ההצגה 'אישה בורחת מבשורה', הפקה משותפת של הבימה והקאמרי, המבוססת על ספרו, בפרס ההצגה הטובה ביותר בטקס פרסי התאטרון. גרוסמן זוכה בפרס היוקרתי 'מאן בוקר' על ספרו 'סוס אחד נכנס לבר' ואין בלבי ספק, כי גרוסמן הוא בהחלט סוס מנצח בזירת התרבות והספרות העולמית והארצית".

      דויד גרוסמן זכה בפרס מאן בוקר הבינלאומי , יוני 2017 (GettyImages)
      "תמיד הפתעה". גרוסמן (צילום: GettyImages)

      הסופר א.ב. יהושע אמר לוואלה! תרבות: "זכייה בפרס ספרותי? בסדר. זכה גרוסמן? יפה מאוד. ברכתי אותו. עמוס קיבל אלף פרסים כבר. זה לא פרס משמעותי יותר מאלף פרסים אחרים. תפסיקו לתת לפרסים ספרותיים משמעות כזאת. 50 אחוז מזוכי פרסי נובל נשכחו, וטולסטוי לא קיבל פרס נובל. אני אומר לך את זה כמי שקיבל הודעה על זכייה בפרס האקדמיה הלאומית האיטלקית, שאקבל בנובמבר. אתה חושב שאני מתרגש? לא. הערך של ספרים ייבחן לאורך הזמן. הספר של עמוס ראוי והספר של דויד ראוי. גרוסמן, עמוס ואני חברים טובים וכל אחד שמח בשמחתו של השני. אין בינינו חיכוכים".

      מה הוביל לכך שבניגוד לימיו של ש"י עגנון, שבהם היו חיכוכים רבים בין הסופרים העבריים, כעת שלושת הסופרים המובילים מפרגנים באופן מוצהר איש לרעהו?

      "נכון, באמת בתקופה של עגנון היו התקפות עליו, והוא היה מין כזה קנאי, ולא פרגן לאף אחד. אפילו את ביאליק הוא תקף. העובדה ששלושתנו, וגם אחרים, נמצאים מאחורי אותו מתרס אידיאולוגי-פוליטי עשתה את הקשר בינינו חברי".

      מה חשבת על כך ששותפתו של גרוסמן לזכייה, ג'סיקה כהן מתרגמת ספרו, הודיעה כי תתרום מחצית מכספי הזכייה שלה לארגון "בצלם"?

      "יפה עשתה המתרגמת, כיוון שבצלם שומר על צלם כולנו, גם של הימנים. אנחנו עם הערבים הפלסטינים נחיה לנצח, ולכן הדאגה לשלמותם של הערכים האנושיים חשובה".

      א.ב. יהושע (ראובן קסטרו)
      "כולנו חברים טובים". א.ב יהושע (צילום: ראובן קסטרו)

      אורלי קסטל-בלום אמרה לוואלה! תרבות: "אני מאוד שמחה בשביל גרוסמן. אולי זה פותח צוהר לספרות ישראלית נוספת. נקווה שהוא החלוץ ושיבואו אחריו עוד סופרים ישראלי שיזכו בפרסים. הזכייה שלו מדרבנת אותי מאוד לכתוב. מעניין מה בספר הזה קפץ לקוראים. האמת היא שלא קראתי אותו. קראתי יותר ספרים של עמוס עוז, הוא כותב מעולה. אני לא יכולה לנחם את עמוס. אם צריך לנחם אותו, אני מקווה שהוא יזכה בפעם הבאה".

      גרוסמן עצמו אמר הלילה לוואלה! תרבות כי הוא מאוד שמח. "תמיד הפתעה לזכות זכייה כזו, בייחוד בפרס הזה, להתחרות נגד 125 סופרים חזקים מאוד רציניים מאוד ומוכשרים מאוד. בטקס הודיתי למתרגמת שלי, ג'סיקה כהן, שיש לה חלק נכבד מאוד בהצלחת הספר, הודיתי למנחם פרי העורך שלי בישראל, לעורך שלי בבריטניה ולסוכנת שלי. דיברתי על השפה העברית, על פלא השפה העברית שקמה לתחייה אחרי כל כך הרבה שנים ויש לה כזו ספרות משמעותית שקיימת ומופצת בכל כך הרבה מדינות, ואפילו ברשימה הזו היו שניים - עמוס עוז ואני - ובשבילי זה בעל משמעות רבה להיות במקום כזה יחד עם עמוס עוז, שהוא חבר טוב ומורה".

      אורלי קסטל-בלום זוכה בפרס ספיר (מערכת וואלה! NEWS)
      "מדרבן אותי לכתוב". קסטל בלום

      הספר נבחר על ידי צוות של חמישה שופטים מבין 126 ספרים סך הכל. בנימוקיהם נכתב כי "דויד גרוסמן ניסה בשאפתנות להלך על חבל דק בדמות רומאן, והצליח בכך באופן מרהיב. 'סוס אחד נכנס לבר' מפנה זרקור אל השפעות האבל, בלי שמץ של רגשנות. הדמות המרכזית מאתגרת ופגומה, אך לחלוטין מרתקת. נפלנו שדודים מהנכונות של גרוסמן לקחת סיכונים רגשיים, כמו גם סגנוניים: כל משפט הוא בעל משמעות, כל מילה חשובה, בדוגמה העילאית הזו למלאכת הכותב".

      פרס "מאן בוקר" הבינלאומי קיים מאז שנת 2005 ומהווה מקביל כלל עולמי לפרס המאן בוקר הבריטי, שנחשב לאחד היוקרתיים והחשובים בעולם. הפרס הבינלאומי מוענק לסופר שספריו תורגמו לאנגלית, ועד 2012 ניתן גם לסופרים שכתבו באנגלית אבל לא היו בריטים. בעבר זכו בפרס אליס מונרו הקנדית ופיליפ רות' האמריקאי. אהרון אפלפלד הישראלי היה מועמד אף הוא ברשימה הקצרה ב-2013.

      פראס מאן בוקר הרשימה הקצרה (צילום מסך)
      ששת המועמדים הסופיים בפרס 'מאן בוקר' (צילום מסך)