וואלה
וואלה
וואלה
וואלה

וואלה האתר המוביל בישראל - עדכונים מסביב לשעון

טעות קטנה אילצה את יובל רפאל להקליט מחדש את שיר האירוויזיון. ככה הוא נשמע עכשיו

עודכן לאחרונה: 12.3.2025 / 11:38

יובל רפאל טעתה בהגייה של המילה "ונהרות" בשיר האירוויזיון "New Day Will Rise" - ולפיכך התבקשה להקליט אותו מחדש. הבוקר הושמעה לראשונה הגרסה המתוקנת בכאן גימל

נציגת ישראל לאירוויזיון 2025, יובל רפאל, וחבריה הועדה לבחירת השיר לתחרות יואב צפיר וברק איצקוביץ, משיבים לשאלות כתב וואלה שגיא בן נון במסיבת עיתונאים אחרי חשיפת השיר לאירוויזיון, 9 במרץ, 2025/וואלה

עם הפנים לבאזל: אחרי שזוהתה טעות בהגיית העברית בשיר האירוויזיון "New Day Will Rise", שנחשף מוקדם יותר השבוע, הגרסה המתוקנת הושמעה הבוקר (רביעי) בתוכנית "התחלנו" עם מאיה בצלאל וקותי סבג בכאן גימל.

כזכור, השיר שיצרה קרן פלס ומבצעת יובל רפאל נחשף בליל ראשון השבוע, אלא שלאחר מכן התגלתה טעות בהגיה במילה "ונהרות". בגרסה שיובל רפאל הקליטה היא שרה "וְנְהרות" במקום "וּנְהרות" עם שורוק על ה-ו'.על כן, היא נדרשה לשוב לאולפן ההקלטות כדי להקליט אותו מחדש.

עוד על שיר האירוויזיון בוואלה
"הבלדה של השנה, אבל": חובבי האירוויזיון יודעים מה הולך להכשיל את יובל רפאל
יזהר כהן: "השיר לאירוויזיון מאכזב", שמרית אור: "הסיום שלו לא טוב"
"זה השיר הכי טוב שהוועדה שמעה?!": העקיצה של היוצר הישראלי לתאגיד
יובל רפאל: "יואב צפיר הכין לנו מכונת בוז. אנחנו יודעים לאן אנחנו נכנסים הפעם"
דומה מדי? השיר הישראלי לאירוויזיון הזכיר לגולשים להיט אחד עצום

האזינו כאן לגרסה המתוקנת

יובל רפאל במסיבת עיתונאים לאחר הצגת שיר האירוויזיון 2025. ראובן קסטרו
יובל רפאל/ראובן קסטרו

הפזמונאית שמרית אור, כותבת "הללויה" שזכה במקום הראשון באירוויזיון 1979, הביעה מורת רוח מהשיר הישראלי לאירוויזיון. בשיחה עם וואלה תרבות אמרה: "מה שלדעתי חייב שינוי ותיקון זה סיום השיר. הוא נגמר בלא כלום, בעיקר מוזיקלית. הוא נגמר כמו שנגמרת בלדה, אבל זה לא העניין. יש לך שלוש דקות לכבוש קהל, אי אפשר לבנות רק על הסיפור וגם לא רק על יובל, שהיא נהדרת. בעיני זו טעות בהפקה המוזיקלית. הסיום השקט לא נכון. לא מספיק חזק. זו דעתי המקצועית. זה לא עניין של יפה או לא יפה. זה לא נכון לסיים שיר בקול ענות חלושה".

זוכה האירוויזיון בעבר, הזמר יזהר כהן, אמר בריאיון לניב רסקין ב"חדשות הבוקר" (קשת 12) כי הוא מאוכזב מהשיר: "קרה לי דבר מוזר, שמעתי את השיר והייתי מאוכזב. שמעתי מלודיה שכבר נשמעה רבות, ציפיתי ממבצעת כזו לעוצמות שיביאו למקום הראשון, אבל הדרמה הייתה לי קצת יותר מדי". למרות האכזבה של כהן, השיר הישראלי מזנק בטבלאות ההימורים - וכעת הוא ממוקם כבר במקום השלישי בסיכויי הזכייה בתחרות האירופית.

מי שהתרגש מיובל רפאל ומהשיר הוא דווקא המפיק האמריקאי-יהודי הנודע סקוטר בראון. "זאת יובל רפאל", כתב ל-3.7 מיליון עוקביו באינסטגרם. "היא ניצולה של פסטיבל המוזיקה נובה, הטבח המוזיקלי הגדול בהיסטוריה. ובכל זאת למרות כל מה שהיא והחברים שלה עברו ועדיין סובלים ממנו, השיר הזה הוא עכשיו ההמנון שלה. וואו. יובל והשיר הזה הולכים עכשיו לייצג את המדינה שלה באירוויזיון. זה עתה ראיתי את הסרטון הזה ושמעתי את קולה ואת המילים האלה והתרגשתי מאוד. החלטתי לשתף את זה כי יש לי הרגשה שזה לא מייצג רק אותה אלא גם רבים מהילדים והצעירים שהיה לי הכבוד לפגוש ולהכיר במהלך השנים האחרונות. זו הרוח של יובל ושל השיר הזה - והיא כל כך מעוררת השראה. אל מול האובדן והכאב והייאוש היא וחבריה בחרו לקום שוב ולרקוד שוב ולאהוב שוב. זוהי הרוח של נובה. זוהי הרוח של הישראלים. כל הכבוד יובל. שיר מדהים. בהצלחה".

טרם התפרסמו תגובות

הוסף תגובה חדשה

+
בשליחת תגובה אני מסכים/ה
    walla_ssr_page_has_been_loaded_successfully